Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 20 : 8 >> 

Assamese: তেওঁলোক পৰিব আৰু পতন হ’ব। কিন্তু আমি হলে মূৰ দাঙি থিয় হৈ থাকিম।


AYT: (20-9) Mereka akan bertekuk lutut dan jatuh, tetapi kita bangkit dan berdiri teguh.



Bengali: তারা নত হয়ে পতিত হয়; আমরা খাড়া হয়ে দাঁড়িয়ে থাকব।

Gujarati: તેઓ નમીને પડી ગયા છે; પણ આપણે ઊઠીને ઊભા થયા છીએ.

Hindi: वे तो झुक गए और गिर पड़े परन्‍तु हम उठे और सीधे खड़े हैं।

Kannada: ಅವರು ಬಿದ್ದುಹೋಗಿದ್ದಾರೆ; ನಾವಾದರೋ ಎದ್ದು ನಿಂತಿದ್ದೇವೆ.

Marathi: ते खाली आणले गेले आणि पडले, परंतु आम्ही उठू आणि ताठ उभे राहू!

Odiya: ସେମାନେ ନତ ହୋଇ ପତିତ ହୋଇଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ଆମ୍ଭେମାନେ ଉଠି ସଳଖ ଠିଆ ହେଉଅଛୁ ।

Punjabi: ਓਹ ਝੁਕੇ ਅਤੇ ਡਿੱਗ ਪਏ ਹਨ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਉੱਠੇ ਅਤੇ ਸਿੱਧੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਗਏ ਹਾਂ ।

Tamil: அவர்கள் முறிந்து விழுந்தார்கள்; நாங்களோ எழுந்து நிமிர்ந்து நிற்கிறோம்.

Telugu: వాళ్ళు కుంగి నేల మీద పడిపోతారు, మనం లేచి తిన్నగా నిలిచి ఉంటాము!


NETBible: They will fall down, but we will stand firm.

NASB: They have bowed down and fallen, But we have risen and stood upright.

HCSB: They collapse and fall, but we rise and stand firm.

LEB: They will sink to their knees and fall, but we will rise and stand firm.

NIV: They are brought to their knees and fall, but we rise up and stand firm.

ESV: They collapse and fall, but we rise and stand upright.

NRSV: They will collapse and fall, but we shall rise and stand upright.

REB: They totter and fall, but we rise up and stand firm.

NKJV: They have bowed down and fallen; But we have risen and stand upright.

KJV: They are brought down and fallen: but we are risen, and stand upright.

NLT: Those nations will fall down and collapse, but we will rise up and stand firm.

GNB: Such people will stumble and fall, but we will rise and stand firm.

ERV: They fall in battle, totally defeated, but we survive and stand strong!

BBE: They are bent down and made low; but we have been lifted up.

MSG: The chariots will rust, those horses pull up lame--and we'll be on our feet, standing tall.

CEV: Others will stumble and fall, but we will be strong and stand firm.

CEVUK: Others will stumble and fall, but we will be strong and stand firm.

GWV: They will sink to their knees and fall, but we will rise and stand firm.


NET [draft] ITL: They <01992> will fall down <05307> <03766>, but we <0587> will stand <06965> firm <05749>.



 <<  Psalms 20 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran