Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 18 : 31 >> 

Assamese: যিহোৱাৰ বাহিৰে কোন ঈশ্বৰ আছে? আমাৰ ঈশ্বৰৰ বাহিৰে কোন আশ্রয় শিলা আছে ?


AYT: (18-32) Sebab, siapa Allah, selain TUHAN? Siapa gunung batu, selain Allah kita?



Bengali: কারণ সদাপ্রভুু ছাড়া আর কোন ঈশ্বর নেই? আমাদের ঈশ্বর ছাড়া আর কোন শিল নেই?

Gujarati: કારણ કે યહોવાહ વિના બીજા ઈશ્વર કોણ છે? અમારા ઈશ્વર વિના બીજો ખડક કોણ છે?

Hindi: यहोवा को छोड़ क्‍या कोई ईश्‍वर है? हमारे परमेश्‍वर को छोड़ क्‍या और कोई चट्टान है?

Kannada: ಯೆಹೋವನಲ್ಲದೆ ದೇವರು ಯಾರು? ನಮ್ಮ ದೇವರ ಹೊರತು ಶರಣನು ಎಲ್ಲಿ?

Marathi: कारण परमेश्वराखेरीज कोण देव आहे? आमच्या देवाशीवाय कोण खडक आहे?

Odiya: କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛଡ଼ା ପରମେଶ୍ୱର କିଏ ? ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଛଡ଼ା ଶୈଳ କିଏ ?

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਬਿਨ੍ਹਾਂ ਹੋਰ ਕੌਣ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ ? ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੋਂ ਛੁੱਟ ਹੋਰ ਕਿਹੜੀ ਚੱਟਾਨ ਹੈ ?

Tamil: கர்த்தரை தவிர தேவன் யார்? நம்முடைய தேவன் இல்லாமல் கன்மலையும் யார்?

Telugu: యెహోవా తప్ప దేవుడెవరు? మన దేవుడు తప్ప ఆశ్రయశిల ఏది?


NETBible: Indeed, who is God besides the Lord? Who is a protector besides our God?

NASB: For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God,

HCSB: For who is God besides the LORD? And who is a rock? Only our God.

LEB: Who is God but the LORD? Who is a rock except our God?

NIV: For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?

ESV: For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God?--

NRSV: For who is God except the LORD? And who is a rock besides our God? —

REB: What god is there but the LORD? What rock but our God?

NKJV: For who is God, except the LORD? And who is a rock, except our God?

KJV: For who [is] God save the LORD? or who [is] a rock save our God?

NLT: For who is God except the LORD? Who but our God is a solid rock?

GNB: The LORD alone is God; God alone is our defense.

ERV: There is no God except the LORD. There is no Rock except our God.

BBE: For who is God but the Lord? or who is a Rock but our God?

MSG: Is there any god like GOD? Are we not at bedrock?

CEV: You alone are God! Only you are a mighty rock.

CEVUK: You alone are God! Only you are a mighty rock.

GWV: Who is God but the LORD? Who is a rock except our God?


NET [draft] ITL: Indeed <03588>, who <04310> is God <0433> besides <01107> the Lord <03068>? Who <04310> is a protector <06697> besides <02108> our God <0430>?



 <<  Psalms 18 : 31 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran