Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 142 : 6 >> 

Assamese: তুমি মোৰ কাকুতিলৈ মনোযোগ দিয়া, কিয়নো মই অতি অসহায় অৱস্থাত পৰিছোঁ; মোৰ তাড়নাকাৰীসকলৰ হাতৰ পৰা মোক উদ্ধাৰ কৰা, কাৰণ তেওঁলোক মোতকৈ শক্তিশালী।


AYT: (142-7) Dengarkanlah tangisanku, karena aku sangat lemah. Lepaskan aku dari para pengejarku, karena mereka terlalu kuat bagiku.



Bengali: আমার কান্না শোনো, কারণ আমি অত্যন্ত দুর্বল হয়েছি; আমার তাড়নাকারীদের থেকে আমাকে উদ্ধার কর; কারণ তারা আমার থেকে শক্তিশালী।

Gujarati: મારો પોકાર સાંભળો, કેમ કે હું બહુ દુઃખી થઈ ગયો છું; મને સતાવનારાના હાથમાંથી છોડાવો, કેમ કે તેઓ મારા કરતા બળવાન છે.

Hindi: मेरी चिल्‍लाहट को ध्‍यान देकर सुन, क्‍योंकि मेरी बड़ी दुर्दशा हो गई है! जो मेरे पीछे पड़े हैं, उन से मुझे बचा ले; क्‍योंकि वे मुझ से अधिक सामर्थी हैं।

Kannada: ನನ್ನ ಕೂಗನ್ನು ಲಾಲಿಸು, ಬಲು ಕುಗ್ಗಿಹೋಗಿದ್ದೇನೆ. ಹಿಂಸಕರ ಕೈಯಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ತಪ್ಪಿಸು, ಅವರು ನನಗಿಂತ ಬಲಿಷ್ಠರಾಗಿದ್ದಾರಲ್ಲಾ.

Marathi: माझ्या आरोळीकडे लक्ष दे, कारण माझी फार दुर्दशा झाली आहे; माझा छळ करणाऱ्यापासून मला सोडीव, कारण ते माझ्यापेक्षा बलवान आहेत.

Odiya: ମୋ' କାକୂକ୍ତିରେ ମନୋଯୋଗ କର; କାରଣ ମୁଁ ଅତି ଅଧୋନତ ହୋଇଅଛି; ମୋ' ତାଡ଼ନାକାରୀମାନଙ୍କଠାରୁ ମୋତେ ଉଦ୍ଧାର କର; କାରଣ ସେମାନେ ମୋ' ଅପେକ୍ଷା ବଳବାନ ।

Punjabi: ਮੇਰੇ ਚਿਲਾਉਣੇ ਉੱਤੇ ਧਿਆਨ ਦੇ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਅਧੀਨ ਹੋ ਗਿਆ ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਪਿੱਛਾ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਛੁਡਾ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਓਹ ਮੈਥੋਂ ਬਲਵਾਨ ਹਨ !

Tamil: என்னுடைய கூக்குரலுக்குச் செவிகொடும், நான் மிகவும் தாழ்த்தப்பட்டேன்; என்னைப் பின்தொடருகிறவர்களுக்கு என்னைத் தப்புவியும், அவர்கள் என்னிலும் பலவான்களாக இருக்கிறார்கள்.

Telugu: నా ఆక్రందన ఆలకించు. నేను క్రుంగిపోయి ఉన్నాను. నన్ను తరుముతున్నవాళ్ళు నాకంటే బలవంతులు. వాళ్ళ చేతుల్లో పడకుండా నన్ను కాపాడు.


NETBible: Listen to my cry for help, for I am in serious trouble! Rescue me from those who chase me, for they are stronger than I am.

NASB: "Give heed to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are too strong for me.

HCSB: Listen to my cry, for I am very weak. Rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.

LEB: Pay attention to my cry for help because I am very weak. Rescue me from those who pursue me because they are too strong for me.

NIV: Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.

ESV: Attend to my cry, for I am brought very low! Deliver me from my persecutors, for they are too strong for me!

NRSV: Give heed to my cry, for I am brought very low. Save me from my persecutors, for they are too strong for me.

REB: Give me a hearing when I cry, for I am brought very low. Save me from those who harass me, for they are too strong for me.

NKJV: Attend to my cry, For I am brought very low; Deliver me from my persecutors, For they are stronger than I.

KJV: Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.

NLT: Hear my cry, for I am very low. Rescue me from my persecutors, for they are too strong for me.

GNB: Listen to my cry for help, for I am sunk in despair. Save me from my enemies; they are too strong for me.

ERV: Listen to my prayer. I am so weak. Save me from those who are chasing me. They are stronger than I am.

BBE: Give ear to my cry, for I am made very low: take me out of the hands of my haters, for they are stronger than I.

MSG: Oh listen, please listen; I've never been this low. Rescue me from those who are hunting me down; I'm no match for them.

CEV: Help! They are chasing me, and they are too strong.

CEVUK: Help! They are chasing me, and they are too strong.

GWV: Pay attention to my cry for help because I am very weak. Rescue me from those who pursue me because they are too strong for me.


NET [draft] ITL: Listen <07181> to <0413> my cry <07440> for help, for <03588> I am in serious <03966> trouble <01809>! Rescue <05337> me from those who chase <07291> me, for <03588> they are stronger <0553> than I am.



 <<  Psalms 142 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran