Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 136 : 23 >> 

Assamese: যি জনাই আমাৰ হীন অৱস্থাত আমাক সুঁৱৰিলে, তেওঁৰ ধন্যবাদ কৰা, কাৰণ তেওঁৰ প্রেম অনন্তকাল স্থায়ী।


AYT: Yang mengingat kita dalam kerendahan kita, karena kasih setia-Nya untuk selama-lamanya,



Bengali: তিনি আমাদের হীনাবস্থায় আমাদেরকে মনে করলেন, তাঁর বিশ্বস্ত নিয়ম অনন্তকালস্থায়ী৷

Gujarati: જેમણે અમારી નબળાઈઓમાં અમને સંભાર્યા; તેમની સ્તુતિ કરો, કેમ કે તેમની કૃપા સદાકાળ ટકે છે.

Hindi: उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करूणा सदा की है।

Kannada: ನಾವು ದೀನಾವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ನಮ್ಮನ್ನು ನೆನಪುಮಾಡಿಕೊಂಡನು, ಆತನ ಪ್ರೀತಿಯು ಶಾಶ್ವತವಾದದ್ದು.

Marathi: ज्याने आमच्या मानहानीत आमची आठवण केली आणि आम्हाला मदत केली, कारण त्याची दया सर्वकाळ टिकून राहणारी आहे.

Odiya: ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୀନାବସ୍ଥା ସମୟରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସ୍ମରଣ କଲେ ସେ; କାରଣ ତାହାଙ୍କ ଦୟା ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ ।

Punjabi: ਜਿਸ ਸਾਡੇ ਮੰਦੇ ਹਾਲ ਵਿੱਚ ਸਾਨੂੰ ਚੇਤੇ ਕੀਤਾ, ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਦਾ ਦੀ ਹੈ,

Tamil: நம்முடைய தாழ்வில் நம்மை நினைத்தவரைத் துதியுங்கள்; அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது.

Telugu: మనం దీనావస్థలో పడిఉన్నప్పుడు ఆయన మనలను జ్ఞాపకం చేసుకుని ఆదరించాడు. ఆయన కృప నిత్యమూ నిలుస్తుంది.


NETBible: to the one who remembered us when we were down, for his loyal love endures,

NASB: Who remembered us in our low estate, For His lovingkindness is everlasting,

HCSB: He remembered us in our humiliation His love is eternal.

LEB: He remembered us when we were humiliated–– because his mercy endures forever.

NIV: to the One who remembered us in our low estate His love endures for ever.

ESV: It is he who remembered us in our low estate, for his steadfast love endures forever;

NRSV: It is he who remembered us in our low estate, for his steadfast love endures forever;

REB: He remembered us when our fortunes were low -- his love endures for ever --

NKJV: Who remembered us in our lowly state, For His mercy endures forever;

KJV: Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:

NLT: He remembered our utter weakness. His faithful love endures forever.

GNB: He did not forget us when we were defeated; his love is eternal;

ERV: He remembered us when we were defeated. His faithful love will last forever.

BBE: Who kept us in mind when we were in trouble: for his mercy is unchanging for ever.

MSG: God remembered us when we were down, [His love never quits.]

CEV: God saw the trouble we were in. God's love never fails.

CEVUK: God saw the trouble we were in. God's love never fails.

GWV: He remembered us when we were humiliated–– because his mercy endures forever.


NET [draft] ITL: to the one who remembered <02142> us when we were down <08216>, for <03588> his loyal love <02617> endures <05769>,



 <<  Psalms 136 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran