Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 135 : 13 >> 

Assamese: হে যিহোৱা, তোমাৰ নাম অনন্তকাল স্থায়ী; হে যিহোৱা তোমাৰ স্মৰণ পুৰুষানুক্ৰমে স্থায়ী।


AYT: Nama-Mu, ya TUHAN, untuk selama-lamanya, ingatan akan Engkau, ya TUHAN, turun-temurun.



Bengali: তোমার নাম, সদাপ্রভুু, অনন্তকালস্থায়ী, তোমার সুনাম, সদাপ্রভুু, বংশানুক্রমে স্থায়ী।

Gujarati: હે યહોવાહ, તમારું નામ અનંતકાળ ટકનાર છે, હે યહોવાહ, તમારું સ્મરણ પેઢી દરપેઢી ટકી રહેનાર છે.

Hindi: हे यहोवा, तेरा नाम सदा स्‍थिर है, हे यहोवा जिस नाम से तेरा स्‍मरण होता है, वह पीढ़ी-पीढ़ी बना रहेगा।

Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನಿನ್ನ ನಾಮವು ಶಾಶ್ವತವಾದದ್ದು; ಯೆಹೋವನೇ, ನೀನು ತಲತಲಾಂತರಕ್ಕೂ ಸ್ಮರಿಸಲು ಯೋಗ್ಯನಾಗಿರುತ್ತೀ.

Marathi: हे परमेश्वरा, तुझे नाव सर्वकाळ टिकून राहिल, हे परमेश्वरा, तुझी किर्ती सर्व पिढ्यानपिढ्या राहील.

Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭ ନାମ ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ; ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭ ସ୍ମରଣ ପୁରୁଷ ପରମ୍ପରାରେ ଥାଏ ।

Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਸਦੀਪਕ ਹੈ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੇਰੀ ਯਾਦਗਾਰ ਪੀੜ੍ਹੀਓ ਪੀੜ੍ਹੀ ਤੱਕ ਹੈ !

Tamil: கர்த்தாவே, உம்முடைய பெயர் என்றைக்குமுள்ளது; கர்த்தாவே, உம்முடைய புகழ் தலைமுறை தலைமுறைக்கும் இருக்கும்.

Telugu: యెహోవా, నీ నామం శాశ్వతంగా నిలుస్తుంది. యెహోవా, నిన్ను గూర్చిన జ్ఞాపకం తరతరాలకు నిలిచి ఉంటుంది.


NETBible: O Lord, your name endures, your reputation, O Lord, lasts.

NASB: Your name, O LORD, is everlasting, Your remembrance, O LORD, throughout all generations.

HCSB: LORD, Your name endures forever, Your reputation, LORD, through all generations.

LEB: O LORD, your name endures forever. O LORD, you will be remembered throughout every generation.

NIV: Your name, O LORD, endures for ever, your renown, O LORD, through all generations.

ESV: Your name, O LORD, endures forever, your renown, O LORD, throughout all ages.

NRSV: Your name, O LORD, endures forever, your renown, O LORD, throughout all ages.

REB: LORD, your name endures for ever; your renown, LORD, will last to all generations,

NKJV: Your name, O LORD, endures forever, Your fame, O LORD, throughout all generations.

KJV: Thy name, O LORD, [endureth] for ever; [and] thy memorial, O LORD, throughout all generations.

NLT: Your name, O LORD, endures forever; your fame, O LORD, is known to every generation.

GNB: LORD, you will always be proclaimed as God; all generations will remember you.

ERV: LORD, your name will be famous forever! LORD, people will remember you forever and ever.

BBE: O Lord, your name is eternal; and the memory of you will have no end.

MSG: GOD, your name is eternal, GOD, you'll never be out-of-date.

CEV: The name of the LORD will be remembered forever, and he will be famous for all time to come.

CEVUK: The name of the Lord will be remembered for ever, and he will be famous for all time to come.

GWV: O LORD, your name endures forever. O LORD, you will be remembered throughout every generation.


NET [draft] ITL: O Lord <03068>, your name <08034> endures <05769>, your reputation <02143>, O Lord <03068>, lasts <01755> <01755>.



 <<  Psalms 135 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran