Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 118 : 4 >> 

Assamese: যিহোৱালৈ ভয় ৰাখোঁতাসকলে কওঁক, “তেওঁৰ অসীম প্রেম চিৰকাললৈকে থাকে।”


AYT: Biarlah orang-orang yang takut akan TUHAN berkata, "Kasih setia-Nya untuk selama-lamanya!



Bengali: সদাপ্রভুুর বিশ্বস্ত অনুগামীরা বলুক, “তাঁর বিশ্বস্ততার বিধি অনন্তকালস্থায়ী।”

Gujarati: યહોવાહના વફાદાર અનુયાયીઓ કહો, "તેમની કૃપા સર્વકાળ ટકે છે."

Hindi: यहोवा के डरवैये कहे, उसकी करूणा सदा की है।

Kannada: ಯೆಹೋವನ ಭಕ್ತರು, <<ಆತನ ಕೃಪೆಯು ಶಾಶ್ವತ>> ಎಂದು ಹೇಳಲಿ.

Marathi: परमेश्वराची उपासना करणाऱ्यानी म्हणावे, “त्याची दया सर्वकाळ टिकणारी आहे.”

Odiya: ଏବେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଭୟକାରୀମାନେ କହନ୍ତୁ ଯେ, "ତାହାଙ୍କ କରୁଣା ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ ।"

Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਤੋਂ ਡਰਨ ਵਾਲੇ ਵੀ ਆਖਣ, ਕਿ ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਦੀਪਕ ਹੈ ! ।

Tamil: அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று, கர்த்தருக்குப் பயப்படுகிறவர்கள் சொல்வார்களாக.

Telugu: ఆయన నిబంధన విశ్వాస్యత నిరంతరం నిలుస్తుందని యెహోవాపై భయభక్తులు గలవారు అందురు గాక.


NETBible: Let the loyal followers of the Lord say, “Yes, his loyal love endures!”

NASB: Oh let those who fear the LORD say, "His lovingkindness is everlasting."

HCSB: Let those who fear the LORD say, "His faithful love endures forever."

LEB: Those who fear the LORD should say, "His mercy endures forever."

NIV: Let those who fear the LORD say: "His love endures for ever."

ESV: Let those who fear the LORD say, "His steadfast love endures forever."

NRSV: Let those who fear the LORD say, "His steadfast love endures forever."

REB: Let those who fear the LORD say: “His love endures for ever.”

NKJV: Let those who fear the LORD now say, "His mercy endures forever."

KJV: Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.

NLT: Let all who fear the LORD repeat: "His faithful love endures forever."

GNB: Let all who worship him say, “His love is eternal.”

ERV: You people worshiping the LORD, say it: “His faithful love will last forever!”

BBE: Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.

MSG: And you who fear GOD, join in, "His love never quits."

CEV: Let every true worshiper of the LORD shout, "God is always merciful!"

CEVUK: Let every true worshipper of the Lord shout, “God is always merciful!”

GWV: Those who fear the LORD should say, "His mercy endures forever."


NET [draft] ITL: Let <04994> the loyal followers <03373> of the Lord <03068> say <0559>, “Yes <03588>, his loyal love <02617> endures <05769>!”



 <<  Psalms 118 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran