Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 118 : 3 >> 

Assamese: হাৰোণৰ বংশই কওঁক, “তেওঁৰ অসীম প্রেম চিৰকাললৈকে থাকে।”


AYT: Biarlah seisi rumah Harun berkata, "Kasih setia-Nya untuk selama-lamanya!



Bengali: হারোণের কূল বলুক, “তাঁর দয়া অনন্তকালস্থায়ী।”

Gujarati: હારુનનું કુટુંબ કહો, "તેમની કૃપા સર્વકાળ ટકે છે."

Hindi: हारून का घराना कहे, उसकी करूणा सदा की है।

Kannada: ಆರೋನನ ಮನೆತನದವರು, <<ಆತನ ಕೃಪೆಯು ಶಾಶ್ವತ>> ಎಂದು ಹೇಳಲಿ.

Marathi: अहरोनाच्या घराण्याने म्हणावे, “ त्याची दया सर्वकाळ टिकणारी आहे.”

Odiya: ହାରୋଣ-ବଂଶ ଏବେ କହନ୍ତୁ ଯେ, "ତାହାଙ୍କ କରୁଣା ଅନନ୍ତକାଳସ୍ଥାୟୀ ।"

Punjabi: ਹਾਰੂਨ ਦਾ ਘਰਾਣਾ ਵੀ ਆਖੇ, ਕਿ ਉਹ ਦੀ ਦਯਾ ਸਦੀਪਕ ਹੈ ।

Tamil: அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று, ஆரோனின் குடும்பத்தார் சொல்வார்களாக.

Telugu: ఆయన నిబంధన విశ్వాస్యత నిరంతరం నిలుస్తుందని అహరోను వంశస్థులు అందురు గాక.


NETBible: Let the family of Aaron say, “Yes, his loyal love endures!”

NASB: Oh let the house of Aaron say, "His lovingkindness is everlasting."

HCSB: Let the house of Aaron say, "His faithful love endures forever."

LEB: The descendants of Aaron should say, "His mercy endures forever."

NIV: Let the house of Aaron say: "His love endures for ever."

ESV: Let the house of Aaron say, "His steadfast love endures forever."

NRSV: Let the house of Aaron say, "His steadfast love endures forever."

REB: Let the house of Aaron say: “His love endures for ever.”

NKJV: Let the house of Aaron now say, "His mercy endures forever."

KJV: Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.

NLT: Let Aaron’s descendants, the priests, repeat: "His faithful love endures forever."

GNB: Let the priests of God say, “His love is eternal.”

ERV: Aaron’s family, say it: “His faithful love will last forever!”

BBE: Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever.

MSG: And you, clan of Aaron, tell the world, "His love never quits."

CEV: Let the family of Aaron the priest shout, "God is always merciful!"

CEVUK: Let the family of Aaron the priest shout, “God is always merciful!”

GWV: The descendants of Aaron should say, "His mercy endures forever."


NET [draft] ITL: Let <04994> the family <01004> of Aaron <0175> say <0559>, “Yes <03588>, his loyal love <02617> endures <05769>!”



 <<  Psalms 118 : 3 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran