Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 113 : 7 >> 

Assamese: তেওঁ ধুলিৰ পৰা দুখীয়াক উঠায়, সাৰৰ দ’মৰ পৰা দীনহীনক তোলে,


AYT: Ia membangkitkan orang miskin dari debu, dan mengangkat orang melarat dari tumpukan sampah,



Bengali: তিনি ধূলো থেকে গরিবকে তোলেন এবং ছাইয়ের ঢিবি থেকে গরিবকে ওঠান,

Gujarati: તે ગરીબને ધૂળમાંથી ઉઠાવી લે છે અને જરૂરિયાતમંદોને રાખના ઢગલામાંથી ઊંચા કરે છે.

Hindi: वह कंगाल को मिट्टी पर से, और दरिद्र को घूरे पर से उठाकर ऊँचा करता है,

Kannada: ಆತನು ದೀನರನ್ನು ಧೂಳಿನಿಂದ ಎಬ್ಬಿಸಿ, ಬಡವರನ್ನು ತಿಪ್ಪೆಯಿಂದ ಎತ್ತುತ್ತಾನೆ.

Marathi: तो गरीबांना धुळीतून वर उचलतो आणि गरजवंताला राखेच्या ढिगाऱ्यातून वर काढतो.

Odiya: ସେ ଅଧିପତିମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ, ନିଜ ଲୋକଙ୍କ ଅଧିପତିଗଣ ସଙ୍ଗେ ବସାଇବା ପାଇଁ ,

Punjabi: ਜਿਹੜਾ ਗਰੀਬ ਨੂੰ ਖਾਕ ਵਿਚੋਂ ਚੁੱਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਕੰਗਾਲ ਨੂੰ ਰੂੜੀ ਤੋਂ ਉਠਾਉਂਦਾ ਹੈ,

Tamil: அவர் சிறியவனைப் புழுதியிலிருந்து தூக்கிவிடுகிறார்; ஏழ்மையானவனைக் குப்பையிலிருந்து உயர்த்துகிறார்.

Telugu: ఆయన దుమ్ములోనుండి దరిద్రులను లేవనెత్తుతాడు. బూడిద కుప్ప మీద నుండి పేదలను పైకెత్తుతాడు.


NETBible: He raises the poor from the dirt, and lifts up the needy from the garbage pile,

NASB: He raises the poor from the dust And lifts the needy from the ash heap,

HCSB: He raises the poor from the dust and lifts the needy from the garbage pile

LEB: He lifts the poor from the dust. He lifts the needy from a garbage heap.

NIV: He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap;

ESV: He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap,

NRSV: He raises the poor from the dust, and lifts the needy from the ash heap,

REB: who lifts the weak out of the dust and raises the poor from the rubbish heap,

NKJV: He raises the poor out of the dust, And lifts the needy out of the ash heap,

KJV: He raiseth up the poor out of the dust, [and] lifteth the needy out of the dunghill;

NLT: and he lifts the poor from the dirt and the needy from the garbage dump.

GNB: He raises the poor from the dust; he lifts the needy from their misery

ERV: He lifts the poor out of the dirt and rescues beggars from the garbage dump.

BBE: He takes the poor man out of the dust, lifting him up from his low position;

MSG: He picks up the poor from out of the dirt, rescues the wretched who've been thrown out with the trash,

CEV: God lifts the poor and needy from dust and ashes,

CEVUK: God lifts the poor and needy from dust and ashes,

GWV: He lifts the poor from the dust. He lifts the needy from a garbage heap.


NET [draft] ITL: He raises <06965> the poor <01800> from the dirt <06083>, and lifts up <07311> the needy <034> from the garbage <0830> pile,



 <<  Psalms 113 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran