Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Mark 7 : 21 >> 

Assamese: কিয়নো ভিতৰৰ পৰা, অৰ্থাৎ মানুহৰ চিত্তৰ পৰা কু-চিন্তা, ব্যভিচাৰ, চুৰ, নৰবধ,


AYT: Sebab, dari dalam, dari hati manusia, muncul pikiran-pikiran jahat, dosa-dosa seksual, pencurian, pembunuhan,



Bengali: কারণ ভেতর থেকে, মানে মানুষের হৃদয় থেকে, কুচিন্তা বের হয়-

Gujarati: કેમ કે અંદરથી, એટલે માણસોના હૃદયમાંથી ખરાબ વિચારો નીકળે છે, એટલે જારકર્મ,ચોરીઓ, હત્યાઓ,

Hindi: क्योंकि भीतर से, अर्थात् मनुष्य के मन से, बुरे-बुरे विचार, व्यभिचार, चोरी, हत्या, परस्त्रीगमन,

Kannada: ಒಳಗಿನಿಂದ ಅಂದರೆ ಮನುಷ್ಯರ ಹೃದಯದೊಳಗಿನಿಂದ ಬರುವ ದುರಾಲೋಚನೆಗಳು, ಹಾದರ, ಕಳ್ಳತನ, ಕೊಲೆ,

Malayalam: അകത്തുനിന്ന്, മനുഷ്യരുടെ ഹൃദയത്തിൽനിന്നു തന്നേ, ദുശ്ചിന്ത, വ്യഭിചാരം, പരസംഗം,

Marathi: कारण आतून म्हणजे अंतःकरणातून वाईट विचार बाहेर पडतात. जारकर्म, चोरी, खून,

Odiya: କାରଣ ଭିତରୁ, ମନୁଷ୍ୟର ହୃଦୟରୁ, କୁଚିନ୍ତା ବାହାରେ

Punjabi: ਕਿਉਂਕਿ ਅੰਦਰੋਂ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚੋਂ ਬੁਰੇ ਖ਼ਿਆਲ, ਹਰਾਮਕਾਰੀ,

Tamil: எப்படியென்றால், மனிதனுடைய இருதயத்திற்குள்ளிருந்து பொல்லாத சிந்தனைகளும், விபசாரங்களும், வேசித்தனங்களும், கொலைபாதகங்களும்,

Telugu: ఎందుకంటే మనిషి హృదయంలో నుండి చెడ్డ తలంపులు, దొంగతనాలు, లైంగిక అవినీతి, హత్యలు,

Urdu: क्यूँकि अन्दर से, या'नी आदमी के दिल से बुरे ख्याल निकलते हैं हरामकारियाँ


NETBible: For from within, out of the human heart, come evil ideas, sexual immorality, theft, murder,

NASB: "For from within, out of the heart of men, proceed the evil thoughts, fornications, thefts, murders, adulteries,

HCSB: For from within, out of people's hearts, come evil thoughts, sexual immoralities, thefts, murders,

LEB: For from within, from the heart of people, come evil plans, sexual immoralities, thefts, murders,

NIV: For from within, out of men’s hearts, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,

ESV: For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder, adultery,

NRSV: For it is from within, from the human heart, that evil intentions come: fornication, theft, murder,

REB: From inside, from the human heart, come evil thoughts, acts of fornication, theft, murder,

NKJV: "For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

KJV: For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

NLT: For from within, out of a person’s heart, come evil thoughts, sexual immorality, theft, murder,

GNB: For from the inside, from your heart, come the evil ideas which lead you to do immoral things, to rob, kill,

ERV: All these bad things begin inside a person, in the mind: bad thoughts, sexual sins, stealing, murder,

EVD: All these bad things begin inside a person, in the mind: bad thoughts, sexual sins, stealing, murder,

BBE: Because from inside, from the heart of men, come evil thoughts and unclean pleasures,

MSG: obscenities, lusts, thefts, murders, adulteries,

Phillips NT: For it is from inside, from men's hearts and minds, that evil thoughts ariselust, theft, murder, adultery,

CEV: Out of your heart come evil thoughts, vulgar deeds, stealing, murder,

CEVUK: Out of your heart come evil thoughts, vulgar deeds, stealing, murder,

GWV: Evil thoughts, sexual sins, stealing, murder,


NET [draft] ITL: For <1063> from <1537> within, out of <2081> the human <444> heart <2588>, come <1607> evil <2556> ideas <1261>, sexual immorality <4202>, theft <2829>, murder <5408>,



 <<  Mark 7 : 21 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran