Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 22 : 17 >> 

Assamese: গতিকে আমাক কওঁকচোন, 'চীজাৰক কৰ দিয়া ন্যায় সঙ্গত হয় নে নহয়'? এই বিষয়ে আপুনি কি ভাৱে, চীজাৰক কৰ দিব পায় নে নাপায়?"


AYT: Kalau begitu, katakanlah pendapat-Mu kepada kami. Apakah dibenarkan untuk membayar pajak kepada kaisar atau tidak?



Bengali: ভাল, আমাদের বলুন, আপনার মত কি ? কৈসরকে কর দাও য়া উচিত কিনা ?"

Gujarati: માટે તમે શું ધારો છો? કાઈસારને કર આપવો ઉચિત છે કે નહિ, તે અમને કહો.

Hindi: इसलिए हमें बता तू क्या समझता है? कैसर को कर देना उचित है, कि नहीं।”

Kannada: ಹೀಗಿರಲಾಗಿ ಕೈಸರನಿಗೆ ಸುಂಕ ಕೊಡುವುದು ನಿಯಮ ಬದ್ಧವೋ? ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ತೋರುತ್ತದೆ? ನಮಗೆ ಹೇಳು>> ಅಂದರು.

Malayalam: നിനക്കു എന്തു തോന്നുന്നു? കൈസർക്കു കരം കൊടുക്കുന്നതു വിഹിതമോ അല്ലയോ” എന്നു പറഞ്ഞുതരേണം.

Marathi: म्हणून तुमचे मत आम्हाला सांगा, कैसराला कर देणे योग्य आहे की नाही?”

Odiya: ଅତଏବ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କୁହନ୍ତୁ, ଆପଣଙ୍କର ମତ କ'ଣ ? କାଇସରଙ୍କୁ କର ଦେବା ବିଧିସଙ୍ଗତ କି ନୁହେଁ ?

Punjabi: ਸੋ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸ, ਤੂੰ ਕੀ ਸਮਝਦਾ ਹੈਂ ਜੋ ਕੈਸਰ ਨੂੰ ਕਰ ਦੇਣਾ ਯੋਗ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ?

Tamil: ஆதலால், உமக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது? இராயனுக்கு வரிகொடுக்கிறது நியாயமோ, அல்லவோ? அதை எங்களுக்குச் சொல்லும் என்று கேட்டார்கள்.

Telugu: సీజరు చక్రవర్తికి పన్ను కట్టడం న్యాయమా? కాదా? ఈ విషయంలో నీ అభిప్రాయం మాతో చెప్పు” అని అడిగారు.

Urdu: पस हमें बता तू क्या समझता है? क़ैसर को जिज़िया देना जायज़ है या नहीं?”


NETBible: Tell us then, what do you think? Is it right to pay taxes to Caesar or not?”

NASB: "Tell us then, what do You think? Is it lawful to give a poll-tax to Caesar, or not?"

HCSB: Tell us, therefore, what You think. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?"

LEB: Therefore tell us what you think. Is it permitted to pay taxes to Caesar or not?

NIV: Tell us then, what is your opinion? Is it right to pay taxes to Caesar or not?"

ESV: Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?"

NRSV: Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to the emperor, or not?"

REB: Give us your ruling on this: are we or are we not permitted to pay taxes to the Roman emperor?”

NKJV: "Tell us, therefore, what do You think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?"

KJV: Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

NLT: Now tell us what you think about this: Is it right to pay taxes to the Roman government or not?"

GNB: Tell us, then, what do you think? Is it against our Law to pay taxes to the Roman Emperor, or not?”

ERV: So tell us what you think. Is it right to pay taxes to Caesar or not?”

EVD: So tell us what you think. Is it right to pay taxes to Caesar? Yes or no?”

BBE: Give us, then, your opinion of this: Is it right to give tax to Caesar, or not?

MSG: So tell us honestly: Is it right to pay taxes to Caesar or not?"

Phillips NT: Now tell us'Is it right to pay taxes to Caesar or not?'"

CEV: Tell us what you think! Should we pay taxes to the Emperor or not?"

CEVUK: Tell us what you think! Should we pay taxes to the Emperor or not?”

GWV: So tell us what you think. Is it right to pay taxes to the emperor or not?"


NET [draft] ITL: Tell <3004> us <2254> then <3767>, what <5101> do <1380> you <4671> think <1380>? Is it right <1832> to pay <1325> taxes <2778> to Caesar <2541> or <2228> not <3756>?”



 <<  Matthew 22 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran