Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 16 : 16 >> 

Assamese: তেতিয়া চিমোন পিতৰে উত্তৰ দি কলে, "আপুনি সেই অভিষিক্ত জন, জীৱন্ত ঈশ্বৰৰ পুত্ৰ।"


AYT: Simon Petrus menjawab, "Engkau adalah Mesias, Anak Allah yang hidup!



Bengali: শিমোন পিতর এর উত্তরে বললেন, "আপনি সেই খ্রীষ্ট, জীবন্ত ঈশ্বরের পুত্র।"

Gujarati: ત્યારે સિમોન પિતરે જવાબ આપતાં કહ્યું કે, તમે મસીહ, જીવતા ઈશ્વરના દીકરા છો.

Hindi: शमौन पतरस ने उत्तर दिया, “तू जीविते परमेश्‍वर का पुत्र मसीह है।”

Kannada: ಆಗ ಸೀಮೋನ ಪೇತ್ರನು, <<ನೀನು ಜೀವವುಳ್ಳ ದೇವರ ಕುಮಾರನಾದ ಕ್ರಿಸ್ತನು>> ಎಂದು ಉತ್ತರ ಕೊಟ್ಟನು.

Malayalam: അതിനുത്തരമായി ശിമോൻ പത്രൊസ്: നീ ജീവനുള്ള ദൈവത്തിന്റെ പുത്രനായ ക്രിസ്തു എന്നു പറഞ്ഞു.

Marathi: शिमोनाने उत्तर दिले, “तू ख्रिस्त, जिवंत देवाचा पुत्र आहेस.”

Odiya: ଶିମୋନ ପିତର ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଆପଣ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ, ଜୀବନ୍ତ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପୁତ୍ର ।

Punjabi: ਸ਼ਮਊਨ ਪਤਰਸ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, ਤੂੰ ਮਸੀਹ ਜਿਉਂਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹੈਂ ।

Tamil: சீமோன்பேதுரு மறுமொழியாக: நீர் ஜீவனுள்ள தேவனுடைய குமாரனாகிய கிறிஸ்து என்றான்.

Telugu: వెంటనే సీమోను పేతురు, “నీవు అభిషిక్తుడివి! సజీవుడైన దేవుని కుమారుడివి!” అని చెప్పాడు.

Urdu: शमा'ऊन पतरस ने जवाब में कहा“तू ज़िन्दा "ख़ुदा" का बेटा मसीह है।”


NETBible: Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.”

NASB: Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."

HCSB: Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God!"

LEB: And Simon Peter answered [and] said, "You are the Christ, the Son of the living God!

NIV: Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."

ESV: Simon Peter replied, "You are the Christ, the Son of the living God."

NRSV: Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God."

REB: Simon Peter answered: “You are the Messiah, the Son of the living God.”

NKJV: Simon Peter answered and said, "You are the Christ, the Son of the living God."

KJV: And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.

NLT: Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God."

GNB: Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.”

ERV: Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.”

EVD: Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.”

BBE: And Simon Peter made answer and said, You are the Christ, the Son of the living God.

MSG: Simon Peter said, "You're the Christ, the Messiah, the Son of the living God."

Phillips NT: Simon Peter answered, "You? You are Christ, the Son of the living God!"

CEV: Simon Peter spoke up, "You are the Messiah, the Son of the living God."

CEVUK: Simon Peter spoke up, “You are the Messiah, the Son of the living God.”

GWV: Simon Peter answered, "You are the Messiah, the Son of the living God!"


NET [draft] ITL: Simon <4613> Peter <4074> answered <611> <2036>, “You <4771> are <1510> the Christ <5547>, the Son <5207> of the living <2198> God <2316>.”



 <<  Matthew 16 : 16 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran