Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 13 : 5 >> 

Assamese: কিছুমান কঠিয়া শিলাময় মাটিত পৰিল। তাত মাটি বেছি নথকাত আৰু মাটিও গভীৰ নোহোৱা কাৰণে যদিও সোনকালে গজালি ওলাল,


AYT: Benih yang lain jatuh di tempat berbatu, yang tidak mengandung banyak tanah, dan cepat tumbuh karena tidak mempunyai kedalaman tanah.



Bengali: আর কিছু বীজ পাথুরে জমিতে পড়ল, যেখানে বেশী মাটি ছিল না, তাতে বেশী মাটি না পাওয়াতে তা শীঘ্র অঙ্কুরিত হয়ে উঠল, কিন্তু সূর্য উঠলে পর পুড়ে গেল,

Gujarati: કેટલાંક પથ્થરવાળી જમીન પર પડ્યાં, જ્યાં ઘણી માટી ન હતી; તેને માટીનું ઊંડાણ ન હતું માટે તે વહેલાં ઊગી નીકળ્યાં.

Hindi: कुछ बीज पत्थरीली भूमि पर गिरे, जहाँ उन्हें बहुत मिट्टी न मिली और नरम मिट्टी न मिलने के कारण वे जल्द उग आए।

Kannada: ಕೆಲವು ಬೀಜಗಳು ಬಹಳ ಮಣ್ಣಿಲ್ಲದ ಬಂಡೆಯ ನೆಲದಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದವು. ಮಣ್ಣು ತೆಳ್ಳಗಿದ್ದುದರಿಂದ ಅವು ಬೇಗ ಮೊಳೆತವು.

Malayalam: ചിലതു പാറസ്ഥലത്തു ഏറെ മണ്ണില്ലാത്ത ഇടത്തു വീണു; മണ്ണിന്നു താഴ്ചയില്ലായ്കയാൽ ക്ഷണത്തിൽ മുളെച്ചുവന്നു.

Marathi: काही खडकाळ जमिनीवर पडले, तेथे फारशी माती नव्हती, आणि माती खोल नसल्यामुळे ते लवकर उगवले;

Odiya: ଆଉ କେତେକ ଅଳ୍ପ ମାଟି ଥିବା ପଥୁରିଆ ଭୂଇଁରେ ପଡ଼ିଲା ଏବଂ ବେଶୀ ମାଟି ନ ଥିବାରୁ ଶୀଘ୍ର ଗଜା ହେଲା,

Punjabi: ਅਤੇ ਕੁੱਝ ਪਥਰੀਲੀ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗਿਆ ਜਿੱਥੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤੀ ਮਿੱਟੀ ਨਾ ਮਿਲੀ ਅਤੇ ਡੂੰਘੀ ਮਿੱਟੀ ਨਾ ਮਿਲਣ ਦੇ ਕਾਰਨ ਉਹ ਛੇਤੀ ਉੱਗ ਪਿਆ ।

Tamil: சில விதைகள் அதிக மண்ணில்லாத கற்பாறை இடங்களில் விழுந்தன; மண் ஆழமாக இல்லாததினாலே அவைகள் சீக்கிரமாக முளைத்தன.

Telugu: కొన్ని విత్తనాలు మట్టి ఎక్కువగా లేని రాతి నేలమీద పడ్డాయి. అక్కడ మట్టి లోతుగా లేకపోవడం చేత అవి వెంటనే మొలకెత్తాయిగానీ,

Urdu: और कुछ पथरीली ज़मीन पर गिरे जहाँ उनको बहुत मिट्टी न मिली और गहरी मिट्टी न मिलने की वज़ह से जल्द उग आए।


NETBible: Other seeds fell on rocky ground where they did not have much soil. They sprang up quickly because the soil was not deep.

NASB: "Others fell on the rocky places, where they did not have much soil; and immediately they sprang up, because they had no depth of soil.

HCSB: Others fell on rocky ground, where there wasn't much soil, and they sprang up quickly since the soil wasn't deep.

LEB: And other [seed] fell on the rocky ground, where it did not have much soil, and it sprang up at once because it did not have [any] depth of soil.

NIV: Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow.

ESV: Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil,

NRSV: Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and they sprang up quickly, since they had no depth of soil.

REB: Some fell on rocky ground, where it had little soil, and it sprouted quickly because it had no depth of earth;

NKJV: "Some fell on stony places, where they did not have much earth; and they immediately sprang up because they had no depth of earth.

KJV: Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:

NLT: Other seeds fell on shallow soil with underlying rock. The plants sprang up quickly,

GNB: Some of it fell on rocky ground, where there was little soil. The seeds soon sprouted, because the soil wasn't deep.

ERV: Other seed fell on rocky ground, where there was not enough dirt. It grew very fast there, because the soil was not deep.

EVD: Some seed fell on rocky ground. The ground there did not have enough dirt. The seed grew very fast there, because the ground was not deep.

BBE: And some of the seed went among the stones, where it had not much earth, and straight away it came up because the earth was not deep:

MSG: Some fell in the gravel; it sprouted quickly but didn't put down roots,

Phillips NT: Some fell on stony patches where they had very little soil. They sprang up quickly in the shallow soil,

CEV: Other seeds fell on thin, rocky ground and quickly started growing because the soil wasn't very deep.

CEVUK: Other seeds fell on thin, rocky ground and quickly started growing because the soil wasn't very deep.

GWV: Other seeds were planted on rocky ground, where there was little soil. The plants sprouted quickly because the soil wasn’t deep.


NET [draft] ITL: Other <243> seeds fell <4098> on <1909> rocky ground <4075> where <3699> they did <2192> not <3756> have <2192> much <4183> soil <1093>. They sprang up <1816> quickly <2112> because <1223> the soil <1093> was <2192> not <3361> deep <899>.



 <<  Matthew 13 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran