Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 13 : 23 >> 

Assamese: কিন্তু যদি সেই জিলিকা দাগ নিজ ঠাইতে থাকে, আৰু বিয়পি নাযায়, তেন্তে সেয়ে ফোঁহোৰাৰ দাগ মাত্ৰ; আৰু পুৰোহিতে তেওঁক শুচি বুলি ক’ব।


AYT: Namun, jika bercak putih itu tetap pada tempatnya dan tidak menyebar, itu hanyalah bekas dari bisul lama. Imam harus menyatakan bahwa orang itu tahir.



Bengali: কিন্তু যদি চিক্কণ চিহ্ন নিজের জায়গায় ও না বাড়ে, তবে তা স্ফোটকের দাগ; যাজক তাকে শুচী বলবে।

Gujarati: પરંતુ જો ચાઠું એવું ને એવું રહે અને પ્રસરે નહિ, તો તે ગૂમડાંનું ચાઠું છે અને યાજકે તે વ્યક્તિને શુદ્ધ જાહેર કરવો.

Hindi: परन्‍तु यदि वह दाग न फैले और अपने स्‍थान ही पर बना रहे, तो वह फोड़े को दाग है; याजक उस मनुष्‍य को शुद्ध ठहराए।

Kannada: ಆದರೆ ಆ ಹೊಳೆಯುವ ಕಲೆ ಹರಡಿಕೊಳ್ಳದೆ ಮೊದಲಿದ್ದಂತೆಯೇ ಇದ್ದರೆ ಅದು ಆ ಹುಣ್ಣಿನ ಕಲೆಯೆಂದು ತಿಳಿದುಕೊಂಡು ಯಾಜಕನು ಅವನನ್ನು ಶುದ್ಧನೆಂದು ನಿರ್ಣಯಿಸಬೇಕು.

Marathi: पण तो तकतकीत डाग तेथल्या तेथेच राहून पसरला नाहीतर तो फोडाचा वण आहे, म्हणून याजकाने त्या माणसाला शुद्ध ठरवावे.

Odiya: ମାତ୍ର ଯଦି ସେହି ଚିକ୍କଣ ଚିହ୍ନ ସ୍ୱସ୍ଥାନରେ ଥାଇ ନ ବଢ଼େ, ତେବେ ତାହା ବଥର ଚିହ୍ନ ଅଟେ; ପୁଣି ଯାଜକ ତାହାକୁ ଶୁଚି ବୋଲି ପ୍ରକାଶ କରିବ ।

Punjabi: ਪਰ ਜੇਕਰ ਉਹ ਦਾਗ ਨਾ ਫੈਲੇ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਹੀ ਰਹੇ ਤਾਂ ਉਹ ਫੋੜੇ ਦਾ ਦਾਗ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਜਕ ਉਸ ਨੂੰ ਸ਼ੁੱਧ ਠਹਿਰਾਵੇ ।

Tamil: அந்த வெள்ளைப்படர் அதிகமாகாமல், அந்த அளவில் நின்றிருக்குமானால், அது புண்ணின் தழும்பாயிருக்கும்; ஆகையால், ஆசாரியன் அவனைச் சுத்தமுள்ளவன் என்று தீர்மானிக்கக்கடவன்.

Telugu: నిగనిగలాడే మచ్చ అలాగే ఉండిపోయి వ్యాపించకుండా ఉంటే అది పుండు మానిన మచ్చ. యాజకుడు అతణ్ణి శుద్ధుడని ప్రకటించాలి.


NETBible: But if the bright spot stays in its place and has not spread, it is the scar of the boil, so the priest is to pronounce him clean.

NASB: "But if the bright spot remains in its place and does not spread, it is only the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean.

HCSB: But if the spot remains where it is and does not spread, it is only the scar from the boil. The priest is to pronounce him clean.

LEB: But if the irritated area has not spread, it is a scar caused by the boil. The priest must declare him clean.

NIV: But if the spot is unchanged and has not spread, it is only a scar from the boil, and the priest shall pronounce him clean.

ESV: But if the spot remains in one place and does not spread, it is the scar of the boil, and the priest shall pronounce him clean.

NRSV: But if the spot remains in one place and does not spread, it is the scar of the boil; the priest shall pronounce him clean.

REB: But if the inflammation is no worse and has not spread, it is only the scar of the fester, and the priest will pronounce him ritually clean.

NKJV: "But if the bright spot stays in one place, and has not spread, it is the scar of the boil; and the priest shall pronounce him clean.

KJV: But if the bright spot stay in his place, [and] spread not, it [is] a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.

NLT: But if the area grows no larger and does not spread, it is merely the scar from the boil, and the priest will pronounce that person ceremonially clean.

GNB: But if it remains unchanged and does not spread, it is only the scar left from the boil, and the priest shall pronounce you ritually clean.

ERV: But if the bright spot stays in its place and does not spread, it is only the scar from the old boil. The priest must announce that the person is clean.

BBE: But if the bright mark keeps in the same place and gets no greater, it is the mark of the old wound, and the priest will say that he is clean.

MSG: But if the shiny spot has not changed and hasn't spread, it's only a scar from the boil. The priest will pronounce him clean.

CEV: But if it doesn't spread, and only a scar remains, he will say, "You are now clean."

CEVUK: But if it doesn't spread, and only a scar remains, he will say, “You are now clean.”

GWV: But if the irritated area has not spread, it is a scar caused by the boil. The priest must declare him clean.


NET [draft] ITL: But if <0518> the bright spot <0934> stays <05975> in its place <08478> and has not <03808> spread <06581>, it is the scar <06867> of the boil <07822>, so the priest <03548> is to pronounce him clean <02891>.



 <<  Leviticus 13 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran