Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ephesians 4 : 27 >> 

Assamese: আপোনালোকে চয়তানক সুযোগ নিদিব।


AYT: Jangan memberi kesempatan kepada setan.



Bengali: আর শয়তানকে জায়গা দিও না।

Gujarati: અને શેતાનને સ્થાન આપો નહિ.

Hindi: और न शैतान को अवसर दो।*

Kannada: ಸೈತಾನನಿಗೆ ಅವಕಾಶಕೊಡಬೇಡಿರಿ.

Malayalam: പിശാചിന്നു അവസരം കൊടുക്കരുതു.

Marathi: सैतानाला संधी देऊ नका.

Odiya: ଚୋର ଆଉ ଚୋରି ନ କରୁ,

Punjabi: ਅਤੇ ਸ਼ੈਤਾਨ ਨੂੰ ਮੌਕਾ ਨਾ ਦਿਓ ! ॥

Tamil: பிசாசுக்கு இடம் கொடுக்கவேண்டாம்.

Telugu: సాతానుకు అవకాశం ఇవ్వకండి.

Urdu: और इब्लीस को मौका न दो।


NETBible: Do not give the devil an opportunity.

NASB: and do not give the devil an opportunity.

HCSB: and don't give the Devil an opportunity.

LEB: nor give place to the devil.

NIV: and do not give the devil a foothold.

ESV: and give no opportunity to the devil.

NRSV: and do not make room for the devil.

REB: and give no foothold to the devil.

NKJV: nor give place to the devil.

KJV: Neither give place to the devil.

NLT: for anger gives a mighty foothold to the Devil.

GNB: Don't give the Devil a chance.

ERV: Don’t give the devil a way to defeat you.

EVD: Don’t give the devil a way to defeat you.

BBE: And do not give way to the Evil One.

MSG: Don't give the Devil that kind of foothold in your life.

Phillips NT: don't give the devil that sort of foothold.

CEV: and don't give the devil a chance.

CEVUK: and don't give the devil a chance.

GWV: Don’t give the devil any opportunity to work.


NET [draft] ITL: Do <1325> not <3366> give <1325> the devil <1228> an opportunity <5117>.



 <<  Ephesians 4 : 27 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran