Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ephesians 4 : 24 >> 

Assamese: সত্যতাৰ ধাৰ্মিকতা আৰু পবিত্ৰতাত ঈশ্বৰৰ প্ৰতিমূৰ্তিৰ দৰে সৃষ্ট হোৱা নতুন পুৰুষক যেন পিন্ধিব পাৰে।


AYT: Kenakanlah manusia yang baru, yang diciptakan dalam rupa Allah dalam keadilan dan kekudusan yang sejati.



Bengali: সেই নতুন মানুষকে পরিধান কর, যা সত্যের ধার্মিকতায় ও সাধুতায় ঈশ্বরের সাদৃশ্যে সৃষ্ট হয়েছে।

Gujarati: અને નવો મનુષ્યત્વ જે ઈશ્વર [ના મનોરથ] પ્રમાણે ન્યાયીપણામાં તથા સત્યની શુદ્ધતામાં સરજાયેલો છે તે ધારણ કરો.

Hindi: और नये मनुष्यत्व को पहन लो, जो परमेश्‍वर के अनुसार सत्य की धार्मिकता, और पवित्रता में सृजा गया है। (कुलु. 3:10, 2 कुरि. 5:17)

Kannada: ಆ ಸ್ವಭಾವವು ದೇವರ ಹೋಲಿಕೆಯ ಮೇರೆಗೆ ಸತ್ಯಕ್ಕನುಗುಣವಾಗಿ ನೀತಿಯುಳ್ಳದ್ದಾಗಿಯೂ, ಪರಿಶುದ್ಧತೆಯುಳ್ಳದ್ದಾಗಿಯೂ ನಿರ್ಮಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.

Malayalam: സത്യത്തിന്റെ ഫലമായ നീതിയിലും വിശുദ്ധിയിലും ദൈവാനുരൂപമായി സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ട പുതുമനുഷ്യനെ ധരിച്ചുകൊൾവിൻ.

Marathi: आणि जो नवा मनुष्य, जो देवानुसार नीतिमान आणि खऱ्या पवित्रतेत निर्माण केलेला आहे.तो धारण करावा.

Odiya: ଯେଉଁ ନୂତନ ସ୍ୱଭାବ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରତିମୂର୍ତ୍ତିରେ ଧାର୍ମିକତା ଓ ସତ୍ୟର ପବିତ୍ରତାରେ ସୃଷ୍ଟ ହୋଇଅଛି, ତାହା ପରିଧାନ କରିବାକୁ ଶିକ୍ଷିତ ହୋଇଅଛ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਨਵੀਂ ਇਨਸਾਨੀਅਤ ਨੂੰ ਪਹਿਨ ਲਓ, ਜਿਹੜੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸਚਿਆਈ ਦੇ ਧਰਮ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰਤਾਈ ਵਿੱਚ ਸਿਰਜੀ ਗਈ ॥

Tamil: உண்மையான நீதியிலும் பரிசுத்தத்திலும் தேவனுடைய சாயலாக உருவாக்கப்பட்ட புதிய மனிதனை அணிந்துகொள்ளுங்கள்.

Telugu: దేవుడు ఇచ్చే కొత్త స్వభావం ధరించుకోవాలి. అలాటి స్వభావం యథార్థమైన నీతి పవిత్రతలు కలిగి ఉంటుంది.

Urdu: और नई इन्सानियत को पहनो जो ख़ुदा के मुताबिक़ सच्चाई की रास्तबाज़ी और पाकीज़गी में पैदा की गई है।


NETBible: and to put on the new man who has been created in God’s image – in righteousness and holiness that comes from truth.

NASB: and put on the new self, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.

HCSB: you put on the new man, the one created according to God's likeness in righteousness and purity of the truth.

LEB: and put on the new man (in accordance with God), who is created in righteousness and holiness from the truth.

NIV: and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.

ESV: and to put on the new self, created after the likeness of God in true righteousness and holiness.

NRSV: and to clothe yourselves with the new self, created according to the likeness of God in true righteousness and holiness.

REB: and put on the new nature created in God's likeness, which shows itself in the upright and devout life called for by the truth.

NKJV: and that you put on the new man which was created according to God, in true righteousness and holiness.

KJV: And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.

NLT: You must display a new nature because you are a new person, created in God’s likeness––righteous, holy, and true.

GNB: and you must put on the new self, which is created in God's likeness and reveals itself in the true life that is upright and holy.

ERV: Be that new person who was made to be like God, truly good and pleasing to him.

EVD: You must become a new person, made to be like God—made to be truly good and holy.

BBE: And put on the new man, to which God has given life, in righteousness and a true and holy way of living.

MSG: and working itself into your conduct as God accurately reproduces his character in you.

Phillips NT: to put on the clean fresh clothes of the new life which was made by God's design for righteousness and the holiness which is no illusion.

CEV: and make you into a new person. You were created to be like God, and so you must please him and be truly holy.

CEVUK: and make you into a new person. You were created to be like God, and so you must please him and be truly holy.

GWV: You were also taught to become a new person created to be like God, truly righteous and holy.


NET [draft] ITL: and <2532> to put on <1746> the new <2537> man <444> who has been created <2936> in <2596> God’s image <2316>– in <1722> righteousness <1343> and <2532> holiness <3742> that comes from truth <225>.



 <<  Ephesians 4 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran