Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 5 : 10 >> 

Assamese: প্ৰতিজনৰ পবিত্ৰীকৃত বস্তু তেওঁৰেই হ’ব। যিকোনো বস্তু যেতিয়া কোনো এজন লোকে পুৰোহিতক দিব, তাকো তেওঁৰেই হ’ব।”


AYT: Jadi, setiap pemberian kudus yang dibawa seseorang adalah milik orang itu. Namun, segala sesuatu yang ia berikan kepada imam adalah milik imam.



Bengali: যে কেউ পবিত্র বস্তু দেয়, তা তারই হবে; কোন ব্যক্তি যে কোন বস্তু যাজককে দেয়, তা তার হবে’।”

Gujarati: અને દરેક અર્પણની અર્પિત વસ્તુઓ તેની થાય; જે કોઈ પુરુષ જે કંઈ ભેટ આપે છે તે યાજકની થાય.

Hindi: सब मनुष्‍यों की पवित्र की हुई वस्तुएँ उसी की ठहरें; कोई जो कुछ याजक को दे वह उसका ठहरे।”

Kannada: ಪ್ರತಿ ಮನುಷ್ಯನು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಮೀಸಲಾಗಿಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಯಾವ ಯಾಜಕನಿಗೆ ತಂದು ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತಾನೋ ಅದು ಆ ಯಾಜಕನದ್ದಾಗಿರುತ್ತದೆ.>>

Marathi: प्रत्येक मनुष्याने पवित्र केलेल्या वस्तु त्या याजकाच्याच होत. याजकाला कोणी काही दिले तर ते त्याचेच होईल.”

Odiya: ପ୍ରତ୍ୟେକ ମନୁଷ୍ୟର ଉତ୍ସର୍ଗୀତ ପବିତ୍ର ବସ୍ତୁ ତାହାର ହେବ; ମନୁଷ୍ୟ ଯେକୌଣସି ବସ୍ତୁ ଯାଜକକୁ ଦିଏ, ତାହା ତାହାର ହେବ ।

Punjabi: ਹਰ ਮਨੁੱਖ ਦੀਆਂ ਪਵਿੱਤਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਉਸ ਦੀਆਂ ਹੋਣ । ਜੋ ਕੁਝ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਜਾਜਕ ਨੂੰ ਦੇਵੇ ਉਹ ਉਸਦਾ ਹੋਵੇ ।

Tamil: ஒவ்வொருவரும் படைக்கும் பரிசுத்தமான பொருட்கள் அவனுடையதாக இருக்கும்; ஒருவன் ஆசாரியனுக்குக் கொடுக்கிறது எதுவும் அவனுக்கே உரியது என்று சொல் என்றார்.

Telugu: ప్రతిష్టిత వస్తువులు ఎవరి దగ్గర ఉన్నా అవి యాజకునికే చెందుతాయి. యాజకునికి ఇచ్చింది యాజకునికే చెందుతుంది.>>


NETBible: Every man’s holy things will be his; whatever any man gives the priest will be his.’”

NASB: ‘So every man’s holy gifts shall be his; whatever any man gives to the priest, it becomes his.’"

HCSB: Each one's holy contribution is his to give ; what each one gives to the priest will be his."

LEB: Each person’s holy offerings will belong to that person, but whatever is given to the priest will belong to the priest."

NIV: Each man’s sacred gifts are his own, but what he gives to the priest will belong to the priest.’"

ESV: Each one shall keep his holy donations: whatever anyone gives to the priest shall be his."

NRSV: The sacred donations of all are their own; whatever anyone gives to the priest shall be his.

REB: The priest is to have the holy-gifts which a man gives; whatever is given to him is to be his.”

NKJV: ‘And every man’s holy things shall be his; whatever any man gives the priest shall be his.’"

KJV: And every man’s hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.

NLT: Each priest may keep the sacred donations that he receives."

GNB: Each priest shall keep the offerings presented to him.

ERV: You don’t have to give these special gifts, but if you do, the gifts belong to the priest.”

BBE: And every man’s holy things will be his: whatever a man gives to the priest will be his.

MSG: Each person's sacred offerings are his own, but what one gives to the priest stays with the priest."

CEV: (5:9)

CEVUK: (5:9)

GWV: Each person’s holy offerings will belong to that person, but whatever is given to the priest will belong to the priest."


NET [draft] ITL: Every man’s <0376> holy things <06944> will be <01961> his; whatever <0834> any man <0376> gives <05414> the priest <03548> will be <01961> his.’”



 <<  Numbers 5 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran