Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 33 : 35 >> 

Assamese: আৰু অব্ৰোণাৰ পৰা যাত্ৰা কৰি, ইচিয়োন-গেবৰত ছাউনি পাতিলে।


AYT: Dari Abrona mereka menuju ke Ezion-Geber dan berkemah di sana.



Bengali: অব্রোণা থেকে যাত্রা করে ইৎসিয়োন গেবরে শিবির স্থাপন করল।

Gujarati: આબ્રોનાથી નીકળીને તેઓએ એસ્યોન-ગેબેરમાં છાવણી કરી.

Hindi: और अब्रोना से कूच करके एस्‍योनगेबेर में डेरे खड़े किए।

Kannada: ಅಬ್ರೋನದಿಂದ ಹೊರಟು ಎಚ್ಯೋನ್ ಗೆಬೆರಿನಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.

Marathi: अब्रोनाहून त्यांनी एसयोन-गेबेर येथे तळ दिला.

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ଆବ୍ରୋଣାରୁ ଯାତ୍ରା କରି ଇତ୍‍ସିୟୋନ-ଗେବରରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਅਬਰੋਨਾਹ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਅਸਯੋਨ-ਗਬਰ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ

Tamil: எப்ரோனாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், எசியோன் கேபேரிலே முகாமிட்டார்கள்.

Telugu: ఎబ్రోనా నుండి ఎసోన్గెబెరుకు వచ్చారు.


NETBible: They traveled from Abronah and camped at Ezion-geber.

NASB: They journeyed from Abronah and camped at Ezion-geber.

HCSB: They departed from Abronah and camped at Ezion-geber.

LEB: They moved from Abronah and set up camp at Ezion Geber.

NIV: They left Abronah and camped at Ezion Geber.

ESV: And they set out from Abronah and camped at Ezion-geber.

NRSV: They set out from Abronah and camped at Ezion-geber.

REB: They left Ebronah and encamped at Ezion-geber.

NKJV: They departed from Abronah and camped at Ezion Geber.

KJV: And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber.

NLT: They left Abronah and camped at Ezion–geber.

GNB: (33:15)

ERV: They left Abronah and camped at Ezion Geber.

BBE: And they went on from Abronah, and put up their tents in Ezion-geber.

MSG: left Abronah and camped at Ezion Geber;

CEV: (33:16)

CEVUK: (33:16)

GWV: They moved from Abronah and set up camp at Ezion Geber.


NET [draft] ITL: They traveled <05265> from Abronah <05684> and camped <02583> at Ezion-geber <06100>.



 <<  Numbers 33 : 35 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran