Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 33 : 30 >> 

Assamese: আৰু হচমোনাৰ পৰা যাত্ৰা কৰি, মোচেৰোতত ছাউনি পাতিলে।


AYT: Mereka meninggalkan Hasmona dan berkemah di Moserot.



Bengali: হশ্মোনা থেকে যাত্রা করে মোষেরোতে শিবির স্থাপন করল।

Gujarati: હાશ્મોનાહથી નીકળીને તેઓએ મોસેરોથમાં છાવણી કરી.

Hindi: और हशमोना से कूच करके मोसेरोत में डेरे खड़े किए।

Kannada: ಹಷ್ಮೋನದಿಂದ ಹೊರಟು ಮೋಸೇರೋತಿನಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.

Marathi: हशमोना सोडून ते मोसेरोथला आले.

Odiya: ଓ ସେମାନେ ହଶ୍‍ମୋନାରୁ ଯାତ୍ରା କରି ମୋଷେରୋତରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਹਸ਼ਮੋਨਾਹ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਮੋਸੇਰੋਥ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ

Tamil: அஸ்மோனாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், மோசெரோத்திலே முகாமிட்டார்கள்.

Telugu: హష్మోనా నుండి మొసేరోతుకు వచ్చారు.


NETBible: They traveled from Hashmonah and camped in Moseroth.

NASB: They journeyed from Hashmonah and camped at Moseroth.

HCSB: They departed from Hashmonah and camped at Moseroth.

LEB: They moved from Hashmonah and set up camp at Moseroth.

NIV: They left Hashmonah and camped at Moseroth.

ESV: And they set out from Hashmonah and camped at Moseroth.

NRSV: They set out from Hashmonah and camped at Moseroth.

REB: They left Hashmonah and encamped at Moseroth.

NKJV: They departed from Hashmonah and camped at Moseroth.

KJV: And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth.

NLT: They left Hashmonah and camped at Moseroth.

GNB: (33:15)

ERV: They left Hashmonah and camped at Moseroth.

BBE: And they went on from Hashmonah, and put up their tents in Moseroth.

MSG: left Hashmonah and camped at Moseroth;

CEV: (33:16)

CEVUK: (33:16)

GWV: They moved from Hashmonah and set up camp at Moseroth.


NET [draft] ITL: They traveled <05265> from Hashmonah <02832> and camped <02583> in Moseroth <04149>.



 <<  Numbers 33 : 30 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran