Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 33 : 25 >> 

Assamese: আৰু হৰাদাৰ পৰা যাত্ৰা কৰি, মখেলোতত ছাউনি পাতিলে।


AYT: Dari Harada mereka menuju ke Makhelot dan berkemah di sana.



Bengali: হরাদা থেকে যাত্রা করে মখেলোতে শিবির স্থাপন করল।

Gujarati: હરાદાહથી નીકળીને તેમણે માકેહેલોથમાં છાવણી કરી.

Hindi: और हरादा से कूच करके मखेलोत में डेरा किया।

Kannada: ಹರಾದದಿಂದ ಹೊರಟು ಮಖೇಲೋತಿನಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.

Marathi: लोकांनी हरादा सोडले व मकहेलोथ येथे तळ दिला.

Odiya: ଓ ସେମାନେ ହରାଦାରୁ ଯାତ୍ରା କରି ମଖେଲୋତରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ,

Punjabi: ਤਾਂ ਹਰਾਦਾਹ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਮਕਹੇਲਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ ।

Tamil: ஆரதாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், மக்கெலோத்திலே முகாமிட்டார்கள்.

Telugu: హరాదా నుండి మకెలోతుకు వచ్చారు.


NETBible: They traveled from Haradah and camped in Makheloth.

NASB: They journeyed from Haradah and camped at Makheloth.

HCSB: They departed from Haradah and camped at Makheloth.

LEB: They moved from Haradah and set up camp at Makheloth.

NIV: They left Haradah and camped at Makheloth.

ESV: And they set out from Haradah and camped at Makheloth.

NRSV: They set out from Haradah and camped at Makheloth.

REB: They left Haradah and encamped at Makheloth.

NKJV: They moved from Haradah and camped at Makheloth.

KJV: And they removed from Haradah, and pitched in Makheloth.

NLT: They left Haradah and camped at Makheloth.

GNB: (33:15)

ERV: They left Haradah and camped at Makheloth.

BBE: And they went on from Haradah, and put up their tents in Makheloth.

MSG: left Haradah and camped at Makheloth;

CEV: (33:16)

CEVUK: (33:16)

GWV: They moved from Haradah and set up camp at Makheloth.


NET [draft] ITL: They traveled <05265> from Haradah <02732> and camped <02583> in Makheloth <04722>.



 <<  Numbers 33 : 25 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran