Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 33 : 22 >> 

Assamese: আৰু ৰিচ্ছাৰ পৰা যাত্ৰা কৰি, কহেলাথাত ছাউনি পাতিলে।


AYT: Mereka berangkat dari Risa dan berkemah di Kehelata.



Bengali: রিস্সা থেকে যাত্রা করে কহেলাথায় শিবির স্থাপন করল।

Gujarati: રિસ્સાહથી નીકળીને તેઓએ કહેલાથાહમાં છાવણી કરી.

Hindi: और रिस्‍सा से कूच करके कहेलाता में डेरा किया।

Kannada: ರಿಸ್ಸದಿಂದ ಹೊರಟು ಕೆಹೇಲಾತದಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.

Marathi: रिस्सा सोडून ते कहेलाथा येथे तळ दिला.

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ରିସ୍‍ସାରୁ ଯାତ୍ରା କରି କହେଲାତରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କଲେ,

Punjabi: ਤਾਂ ਰਿੱਸਾਹ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕੇ ਕੇ ਕਹੇਲਾਥਾਹ ਵਿੱਚ ਡੇਰੇ ਲਾਏ ।

Tamil: ரீசாவிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், கேலத்தாவிலே முகாமிட்டார்கள்.

Telugu: రీసా నుండి కెహేలాతాకు వచ్చారు.


NETBible: They traveled from Rissah and camped in Kehelathah.

NASB: They journeyed from Rissah and camped in Kehelathah.

HCSB: They departed from Rissah and camped at Kehelathah.

LEB: They moved from Rissah and set up camp at Kehelathah.

NIV: They left Rissah and camped at Kehelathah.

ESV: And they set out from Rissah and camped at Kehelathah.

NRSV: They set out from Rissah and camped at Kehelathah.

REB: They left Rissah and encamped at Kehelathah.

NKJV: They journeyed from Rissah and camped at Kehelathah.

KJV: And they journeyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.

NLT: They left Rissah and camped at Kehelathah.

GNB: (33:15)

ERV: They left Rissah and camped at Kehelathah.

BBE: And they went on from Rissah, and put up their tents in Kehelathah.

MSG: left Rissah and camped at Kehelathah;

CEV: (33:16)

CEVUK: (33:16)

GWV: They moved from Rissah and set up camp at Kehelathah.


NET [draft] ITL: They traveled <05265> from Rissah <07446> and camped <02583> in Kehelathah <06954>.



 <<  Numbers 33 : 22 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran