Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Numbers 3 : 29 >> 

Assamese: কহাতৰ সন্তান সকলৰ বংশবোৰে আবাসৰ দক্ষিণফালে তম্বু কৰি থাকিব।


AYT: Kelompok keluarga Kehat berkemah di sebelah Selatan Kemah Suci.



Bengali: কহাতের সন্তানদের গোষ্ঠীর সবাই সমাগম তাঁবুর দক্ষিণদিকে শিবির করত।

Gujarati: કહાથના દીકરાઓનાં કુટુંબો મંડપની પાસે દક્ષિણ બાજુએ છાવણી કરે.

Hindi: कहातियों के कुल निवास स्थान की उस ओर अपने डेरे डाला करें जो दक्षिण की ओर है;

Kannada: ಕೆಹಾತ್ಯರ ಗೋತ್ರಗಳವರು ದೇವದರ್ಶನದ ಗುಡಾರದ ದಕ್ಷಿಣ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಡೇರೆಗಳನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

Marathi: कहाथी कुळांनी निवासमंडपाचा दक्षिणेस आपली छावणी उभारली.

Odiya: କହାତୀୟ ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ବଂଶ ଦକ୍ଷିଣ ଦିଗରେ ଆବାସ ନିକଟରେ ଛାଉଣି ସ୍ଥାପନ କରିବେ ।

Punjabi: ਕਹਾਥੀਆਂ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਡੇਰੇ ਦੇ ਦੱਖਣ ਵੱਲ ਆਪਣਾ ਡੇਰਾ ਲਾਉਣ ।

Tamil: கோகாத் சந்ததியார்களின் வம்சங்கள் வாசஸ்தலத்தின் தென்புறமான பக்கத்திலே முகாமிடவேண்டும்.

Telugu: కహాతు వంశస్తులు మందిరం దక్షిణం వైపున తమ గుడారాలు వేసుకోవాలి.


NETBible: The families of the Kohathites were to camp on the south side of the tabernacle.

NASB: The families of the sons of Kohath were to camp on the southward side of the tabernacle,

HCSB: The clans of the Kohathites camped on the south side of the tabernacle,

LEB: The families descended from Kohath put up their tents on the south side of the tent of meeting.

NIV: The Kohathite clans were to camp on the south side of the tabernacle.

ESV: The clans of the sons of Kohath were to camp on the south side of the tabernacle,

NRSV: The clans of the Kohathites were to camp on the south side of the tabernacle,

REB: The families of Kohath were stationed on the south, at the side of the Tabernacle.

NKJV: The families of the children of Kohath were to camp on the south side of the tabernacle.

KJV: The families of the sons of Kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.

NLT: They were assigned the area south of the Tabernacle for their camp.

GNB: This clan was to camp on the south side of the Tent,

ERV: The Kohathite family groups were given the area to the south of the Holy Tent. This was the area where they camped.

BBE: The tents of the Kohathites are to be placed on the south side of the House.

MSG: The Kohathite clans camped on the south side of The Dwelling,

CEV: The Kohathites were to camp on the south side of the sacred tent,

CEVUK: The Kohathites were to camp on the south side of the sacred tent,

GWV: The families descended from Kohath put up their tents on the south side of the tent of meeting.


NET [draft] ITL: The families <04940> of the Kohathites <06955> <01121> were to camp <02583> on <05921> the south <08486> side <03409> of the tabernacle <04908>.



 <<  Numbers 3 : 29 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran