Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 4 : 10 >> 

Assamese: সিংহৰ গৰ্জ্জন আৰু মৃগৰাজৰ গোঁজৰণি বন্ধ কৰা হয়, আৰু ডেকা সিংহবোৰৰ দাঁত ভঙা হয়।


AYT: Singa boleh mengaum, singa boleh menggeram, tetapi gigi-gigi singa-singa muda dipatahkan.



Bengali: সিংহের গর্জ্জন, হিংস্র সিংহের গর্জ্জন, যুবসিংহের দাঁত, সেগুলি ভাঙ্গা।

Gujarati: સિંહની ગર્જના અને વિકરાળ સિંહનો અવાજ, અને જુવાન સિંહના દાંત તૂટી જાય છે.

Hindi: सिंह का गरजना और हिंसक सिंह का दहाड़ना बन्‍द हो पाता है। और जवान सिंहों के दांत तोड़े जाते हैं।

Kannada: ಸಿಂಹ ಗರ್ಜನೆಯೂ ಆರ್ಭಟಿಸುವ ಸಿಂಹದ ಧ್ವನಿಯೂ, ಅಡಗಿ ಪ್ರಾಯದ ಸಿಂಹಗಳ ಕೋರೆಗಳು ಮುರಿಯಲ್ಪಡುವವು.

Marathi: सिंहाची गर्जना, सिंहाचा विक्राळ ध्वनी नष्ट होतो, तरूण सिंहाचे दात उपटले जातात.

Odiya: ସିଂହର ଗର୍ଜ୍ଜନ ଓ ଭୟାନକ ସିଂହର ହୁଙ୍କାର ଓ ଯୁବା ସିଂହର ଦନ୍ତ ଭଗ୍ନ ହୁଏ ।

Punjabi: ਬੱਬਰ ਸ਼ੇਰ ਦਾ ਗੱਜਣਾ ਅਤੇ ਘਾਤਕ ਸ਼ੇਰ ਦੀ ਦਹਾੜਨਾ ਬੰਦ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਜੁਆਨ ਸ਼ੇਰਾਂ ਦੇ ਦੰਦ ਭੰਨੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ।

Tamil: சிங்கத்தின் கெர்ச்சிப்பும், கொடிய சிங்கத்தின் முழக்கமும் அடங்கும்; பாலசிங்கங்களின் பற்களும் உடைந்துபோகும்.

Telugu: సింహాల గర్జనలు, క్రూరసింహాల గాండ్రింపులు ఆగిపోతాయి. కొదమసింహాల కోరలు విరిగిపోతాయి.


NETBible: There is the roaring of the lion and the growling of the young lion, but the teeth of the young lions are broken.

NASB: "The roaring of the lion and the voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions are broken.

HCSB: The lion may roar and the fierce lion growl, but the fangs of young lions are broken.

LEB: Though the roar of the lion and the growl of the ferocious lion is loud, the young lions have had their teeth knocked out.

NIV: The lions may roar and growl, yet the teeth of the great lions are broken.

ESV: The roar of the lion, the voice of the fierce lion, the teeth of the young lions are broken.

NRSV: The roar of the lion, the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions are broken.

REB: The roar of the lion, the whimpering of his cubs, fall silent; the teeth of the young lions are broken;

NKJV: The roaring of the lion, The voice of the fierce lion, And the teeth of the young lions are broken.

KJV: The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.

NLT: Though they are fierce young lions, they will all be broken and destroyed.

GNB: The wicked roar and growl like lions, but God silences them and breaks their teeth.

ERV: They were like roaring lions, like growling lions with broken teeth—

BBE: Though the noise of the lion and the sounding of his voice, may be loud, the teeth of the young lions are broken.

MSG: The mighty lion, king of the beasts, roars mightily, but when he's toothless he's useless--

CEV: They may roar and growl like powerful lions. But when God breaks their teeth,

CEVUK: They may roar and growl like powerful lions. But when God breaks their teeth,

GWV: Though the roar of the lion and the growl of the ferocious lion is loud, the young lions have had their teeth knocked out.


NET [draft] ITL: There is the roaring <07581> of the lion <0738> and the growling <06963> of the young lion <07826>, but the teeth <08127> of the young lions <03715> are broken <05421>.



 <<  Job 4 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran