Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 39 : 23 >> 

Assamese: তূণে তাৰ বিৰুদ্ধে শব্দ কৰে; চিকমিকীয়া বৰছা আৰু যাঠিয়ে তাৰ ওপৰত শব্দ কৰে।


AYT: (39-26) Di atasnya, tabung anak panah, tombak berkilauan, dan lembing menggeletuk.



Bengali: তীরের ঝুমঝুমি তার বিরুদ্ধে শব্দ করে, তা সঙ্গে ধারালো বর্শা এবং বল্লম শব্দ করে।

Gujarati: ભાથો, તીરો તથા ચમકતી બરછી તેના શરીર પર ખખડે છે.

Hindi: तर्कश और चमकता हुआ सांग और भाला उस पर खड़खड़ाता है।

Kannada: ಬತ್ತಳಿಕೆಯೂ, ಥಳಥಳಿಸುವ ಭರ್ಜಿಯೂ, ಈಟಿಯೂ ಅದರ ಮೇಲೆ ಜಣಜಣಿಸುವವು.

Marathi: सैनिकाचा भाता त्याच्या बाजूला हलत असतो त्याचा स्वार जे भाले आणि इतर शस्त्रे बाळगतो ते उन्हात चमकतात.

Odiya: ତୂଣ, ଝଲମଲ ବର୍ଚ୍ଛା ଓ ଶୂଳ ତାହା ପ୍ରତିକୂଳରେ ଝନ୍‍ଝନ୍‍ ଶବ୍ଦ କରେ ।

Punjabi: ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਤਰਕਸ਼ ਖੜਕਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਚਮਕਦਾ ਹੋਇਆ ਬਰਛਾ ਤੇ ਸਾਂਗ ਵੀ ।

Tamil: அம்புகள் வைக்கும் பையும், மின்னுகிற ஈட்டியும், கேடகமும் அதின்மேல் கலகலக்கும்போது,

Telugu: దాని వీపుపై అంబుల పొది, తళతళలాడే ఈటెలు బల్లేలు గలగలలాడినప్పుడు,


NETBible: On it the quiver rattles; the lance and javelin flash.

NASB: "The quiver rattles against him, The flashing spear and javelin.

HCSB: A quiver rattles at his side, along with a flashing spear and a lance.

LEB: A quiver of arrows rattles on it along with the flashing spear and javelin.

NIV: The quiver rattles against his side, along with the flashing spear and lance.

ESV: Upon him rattle the quiver, the flashing spear and the javelin.

NRSV: Upon it rattle the quiver, the flashing spear, and the javelin.

REB: The quiver rattles at his side, the spear and sabre flash.

NKJV: The quiver rattles against him, The glittering spear and javelin.

KJV: The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.

NLT: The arrows rattle against it, and the spear and javelin flash.

GNB: The weapons which their riders carry rattle and flash in the sun.

ERV: The soldier’s quiver shakes on the horse’s side. The spear and weapons its rider carries shine in the sun.

BBE: The bow is sounding against him; he sees the shining point of spear and arrow.

MSG: The banging and clanging of quiver and lance don't faze him.

CEV: while the weapons of their riders rattle and flash in the sun.

CEVUK: while the weapons of their riders rattle and flash in the sun.

GWV: A quiver of arrows rattles on it along with the flashing spear and javelin.


NET [draft] ITL: On <05921> it the quiver <0827> rattles <07439>; the lance <02595> and javelin <03591> flash <03851>.



 <<  Job 39 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran