Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 35 : 10 >> 

Assamese: যি জনাই ৰাতি গীত গোৱাই,


AYT: Akan tetapi, tidak ada seorang pun yang berkata, 'Di mana Allah, Penciptaku, yang memberikan nyanyian-nyanyian pada waktu malam,



Bengali: কিন্তু কেউ বলে না, ‘আমার সৃষ্টি কর্তা ঈশ্বর কোথায়, যিনি রাতে গান দেন,

Gujarati: પણ કોઈ એમ કહેતું નથી, 'મારા સર્જનહાર ઈશ્વર ક્યાં છે, જે મને રાત્રે ગાયન આપે છે,

Hindi: तौभी कोई यह नहीं कहता, ‘मेरा सृजनेवाला परमेश्वर कहाँ है, जो रात में भी गीत गवाता है,

Kannada: <ನನ್ನ ಸೃಷ್ಟಿ ಕರ್ತನಾದ ದೇವರು ಎಲ್ಲಿ? ಆತನು ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಕೀರ್ತನೆಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾನಲ್ಲಾ ಎಂದು ಯಾರೂ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ.

Marathi: परंतु कोणीही असे म्हणणार नाहीत, मला निर्माण करणारा देव कुठे आहे? जो रात्रीला गीत देतो,

Odiya: ମାତ୍ର ଯେ ରାତ୍ରିକାଳେ ଗାନ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତି, ଯେ ପୃଥିବୀର ପଶୁମାନଙ୍କ ଅପେକ୍ଷା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଅଧିକ ଶିକ୍ଷା ଦିଅନ୍ତି

Punjabi: ਪਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਕਹਿੰਦਾ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੇਰਾ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ, ਜਿਹੜਾ ਰਾਤ ਨੂੰ ਵੀ ਗੀਤ ਬਖ਼ਸ਼ਦਾ ਹੈ ?

Tamil: பூமியின் மிருகங்களைவிட எங்களைப் புத்திமான்களும், ஆகாயத்துப் பறவைகளைவிட எங்களை ஞானவான்களுமாக்கி,

Telugu: అయితే <<రాత్రిలో మనకు పాటలు ఇస్తూ,


NETBible: But no one says, ‘Where is God, my Creator, who gives songs in the night,

NASB: "But no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs in the night,

HCSB: But no one asks, "Where is God my Maker, who provides us with songs in the night,

LEB: But no one asks, ‘Where is God, my Creator, who inspires songs in the night,

NIV: But no-one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,

ESV: But none says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,

NRSV: But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives strength in the night,

REB: but none of them asks, “Where is God, my Maker, who gives protection by night,

NKJV: But no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs in the night,

KJV: But none saith, Where [is] God my maker, who giveth songs in the night;

NLT: Yet they don’t ask, ‘Where is God my Creator, the one who gives songs in the night?

GNB: But they don't turn to God, their Creator, who gives them hope in their darkest hours.

ERV: But they forget to say, ‘Where is God, the one who made me? He is the one who gives us songs to sing in the night.

BBE: But no one has said, Where is God my Maker, who gives songs in the night;

MSG: But never give God a thought when things go well, when God puts spontaneous songs in their hearts,

CEV: But after their Creator helps them through hard times, they forget about him,

CEVUK: But after their Creator helps them through hard times, they forget about him,

GWV: But no one asks, ‘Where is God, my Creator, who inspires songs in the night,


NET [draft] ITL: But no <03808> one says <0559>, ‘Where <0335> is God <0433>, my Creator <06213>, who gives <05414> songs <02158> in the night <03915>,



 <<  Job 35 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran