Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 33 : 26 >> 

Assamese: সি ঈশ্বৰৰ আগত প্ৰাথনা কৰিলে, তেওঁ তালৈ প্ৰসন্ন হব; তাতে সি তেওঁৰ মুখ আনন্দেৰে দেখিব, আৰু তেওঁ মানুহক তাৰ ধাৰ্ম্মিকতা ওলোটাই দিব।


AYT: Dia berdoa kepada Allah, dan Allah berkenan padanya; dia akan melihat wajah Allah dengan sukacita, dan Allah akan mengembalikan kebenaran-Nya kepada orang.



Bengali: সে ঈশ্বরের কাছে প্রার্থনা করবে এবং ঈশ্বর তার প্রতি সদয় হবেন, যাতে সে আনন্দের সাথে ঈশ্বরের মুখ দেখে। ঈশ্বর সেই লোককে তাঁর ধার্মিকতা দেবেন।

Gujarati: તે ઈશ્વરને પ્રાર્થના કરશે અને ઈશ્વર તેને કૃપા આપે છે, અને તે ઈશ્વરનું મુખ જોઈને આનંદ કરે છે. અને ઈશ્વર તે માણસને તેની પ્રામાણિક્તા પાછી આપે છે.

Hindi: वह परमेश्वर से विनती करेगा, और वह उससे प्रसन्न होगा, वह आनन्‍द से परमेश्वर का दर्शन करेगा, और परमेश्वर मनुष्‍य को ज्‍यों का त्‍यों धर्मी कर देगा।

Kannada: ಅವನು ದೇವರನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿ ಆತನ ಒಲುಮೆಗೆ ಪಾತ್ರನಾಗಿ, ಆತನ ದರ್ಶನ ಮಾಡಿ ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ಧ್ವನಿಗೈದು, ತಿರುಗಿ ಆತನಿಂದ ನೀತಿವಂತನೆಂದು ಎನ್ನಿಸಿಕೊಳ್ಳುವನು.

Marathi: तो देवाची प्रार्थना करेल आणि देव त्याला दया देईल. म्हणजे तो देवाचे मुख आनंदाने पाहील. नंतर तो मनुष्य पुन्हा चांगले जीवन जगायला लागेल.

Odiya: ସେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରେ ଓ ସେ ତାହା ପ୍ରତି ପ୍ରସନ୍ନ ହୁଅନ୍ତି; ତେଣୁ ସେ ଆନନ୍ଦରେ ତାହାଙ୍କ ମୁଖ ଦର୍ଶନ କରେ; ଆଉ, ସେ ମନୁଷ୍ୟକୁ ତାହାର ଧାର୍ମିକତା ପୁନର୍ବାର ଦିଅନ୍ତି ।

Punjabi: ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅੱਗੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਕਬੂਲ ਕਰੇਗਾ, ਉਹ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਦਰਸ਼ਣ ਕਰੇਗਾ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਲਈ ਉਸ ਦਾ ਧਰਮ ਫੇਰ ਮੋੜ ਦੇਵੇਗਾ ।

Tamil: அவன் தேவனை நோக்கி விண்ணப்பம் செய்யும்போது, அவன் அவருடைய சமுகத்தைக் கெம்பீரத்துடன் பார்க்கும்படி அவர் அவன்மேல் பிரியமாகி, அந்த மனிதனுக்கு அவனுடைய நீதியின் பலனைக் கொடுப்பார்.

Telugu: వాడు దేవుణ్ణి బతిమాలుకుంటే ఆయన వాణ్ణి కటాక్షిస్తాడు. కాబట్టి వాడు ఆయన ముఖం చూసి సంతోషిస్తాడు. ఇలా ఆయన మనిషికి నిర్దోషత్వం దయచేస్తాడు.


NETBible: He entreats God, and God delights in him, he sees God’s face with rejoicing, and God restores to him his righteousness.

NASB: Then he will pray to God, and He will accept him, That he may see His face with joy, And He may restore His righteousness to man.

HCSB: He will pray to God, and God will delight in him. That man will behold His face with a shout of joy, and God will restore his righteousness to him.

LEB: They will pray to God, who will be pleased with them. They will see God’s face and shout for joy as he restores their righteousness.

NIV: He prays to God and finds favour with him, he sees God’s face and shouts for joy; he is restored by God to his righteous state.

ESV: then man prays to God, and he accepts him; he sees his face with a shout of joy, and he restores to man his righteousness.

NRSV: Then he prays to God, and is accepted by him, he comes into his presence with joy, and God repays him for his righteousness.

REB: If he entreats God to show him favour, to let him enter his presence with joy;

NKJV: He shall pray to God, and He will delight in him, He shall see His face with joy, For He restores to man His righteousness.

KJV: He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.

NLT: When he prays to God, he will be accepted. And God will receive him with joy and restore him to good standing.

GNB: when they pray, God will answer; they will worship God with joy; God will set things right for them again.

ERV: He will pray and God will answer. He will worship God and shout with joy. He will again stand as right before God.

BBE: He makes his prayer to God, and he has mercy on him; he sees God’s face with cries of joy; he gives news of his righteousness to men;

MSG: "Or, you may fall on your knees and pray--to God's delight! You'll see God's smile and celebrate, finding yourself set right with God.

CEV: and we ask God to accept us. Then we joyfully worship God, and we are rewarded because we are innocent.

CEVUK: and we ask God to accept us. Then we joyfully worship God, and we are rewarded because we are innocent.

GWV: They will pray to God, who will be pleased with them. They will see God’s face and shout for joy as he restores their righteousness.


NET [draft] ITL: He entreats <06279> God <0433>, and God delights <07521> in him, he sees <07200> God’s face <06440> with rejoicing <08643>, and God restores <07725> to him his righteousness <06666> <0582>.



 <<  Job 33 : 26 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran