Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 28 : 18 >> 

Assamese: তাৰ আগত পোৱাল আৰু স্ফটিকৰো নাম লব নোৱাৰি, এনে কি, পদ্মৰাগ বাখৰত্কৈয়ো জ্ঞানৰ মূল্য অধিক।


AYT: Batu karang dan kristal tidak akan diingat; harga hikmat lebih daripada mutiara.



Bengali: তার কাছে প্রবাল এবং কাঁচের কথা উল্লেখ করা যায় না; সত্যি, প্রজ্ঞার দাম চুনির থেকেও বেশি।

Gujarati: પરવાળાં કે સ્ફટિકમણિનું તો નામ જ ના લેવું; જ્ઞાનની કિંમત તો માણેક કરતાં પણ વધુ ઊંચી છે.

Hindi: मूंगे और स्‍फटिकमणि की उसके आगे क्‍या चर्चा ! बुद्धि का मोल माणिक से भी अधिक है।

Kannada: ಜ್ಞಾನವಿರುವಲ್ಲಿ ಹವಳವೂ, ಸ್ಪಟಿಕವೂ ನೆನಪಿಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ಮುತ್ತುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವುದಕ್ಕಿಂತಲೂ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವುದು ಕಷ್ಟ!

Marathi: शहाणपण पोवळ्यापेक्षा व स्फटिकापेक्षाही मौल्यवान आहे, माणकापेक्षा ही त्याचे मोल अधिक आहे.

Odiya: ତହିଁ ନିକଟରେ ପ୍ରବାଳ ଓ ସ୍ପଟିକର କଥା କୁହାଯାଏ ନାହିଁ; କାରଣ ପଦ୍ମରାଗ ମଣି ଅପେକ୍ଷା ଜ୍ଞାନର ମୂଲ୍ୟ ଅଧିକ ।

Punjabi: ਮੂੰਗੇ ਅਤੇ ਬਲੌਰ ਦੀ ਉਸ ਦੇ ਅੱਗੇ ਕੀ ਤੁਲਣਾ ਹੈ ? ਸਗੋਂ ਬੁੱਧ ਦਾ ਮੁੱਲ ਮੋਤੀਆਂ ਨਾਲੋਂ ਵੀ ਵੱਧ ਹੈ ।

Tamil: பவளத்தையும் ஸ்படிகத்தையும் அத்துடன் ஒப்பிட்டுப் பேசக்கூடாது; முத்துகளைவிட ஞானத்தின் விலை உயர்ந்தது.

Telugu: పగడాల, ముత్యాల పేర్లు దాని ఎదుట అసలు ఎత్తకూడదు. నిజంగా జ్ఞానానికున్న విలువ కెంపులకన్నా గొప్పది.


NETBible: Of coral and jasper no mention will be made; the price of wisdom is more than pearls.

NASB: "Coral and crystal are not to be mentioned; And the acquisition of wisdom is above that of pearls.

HCSB: Coral and quartz are not worth mentioning. The price of wisdom is beyond pearls.

LEB: be exchanged for it. Wisdom is more valuable than gems.

NIV: Coral and jasper are not worthy of mention; the price of wisdom is beyond rubies.

ESV: No mention shall be made of coral or of crystal; the price of wisdom is above pearls.

NRSV: No mention shall be made of coral or of crystal; the price of wisdom is above pearls.

REB: black coral and alabaster are not worth mention, and a parcel of wisdom fetches more than red coral;

NKJV: No mention shall be made of coral or quartz, For the price of wisdom is above rubies.

KJV: No mention shall be made of coral, or of pearls: for the price of wisdom [is] above rubies.

NLT: Coral and valuable rock crystal are worthless in trying to get it. The price of wisdom is far above pearls.

GNB: The value of wisdom is more Than coral or crystal or rubies.

ERV: It is far more valuable than coral and jasper, more precious than rubies.

BBE: There is no need to say anything about coral or crystal; and the value of wisdom is greater than that of pearls.

MSG: Pearl necklaces and ruby bracelets--why bother? None of this is even a down payment on Wisdom!

CEV: Wisdom is worth much more than coral, jasper, or rubies.

CEVUK: Wisdom is worth much more than coral, jasper, or rubies.

GWV: be exchanged for it. Wisdom is more valuable than gems.


NET [draft] ITL: Of coral <07215> and jasper <01378> no <03808> mention <02142> will be made; the price <04901> of wisdom <02451> is more than pearls <06443>.



 <<  Job 28 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran