Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 28 : 10 >> 

Assamese: সি শিলৰ মাজে মাজে নলা কাটে, আৰু তাৰ চকুৱা সকলো বিধৰ বহুমূল্য বস্তু দেখা পায়।


AYT: Dia membelah sungai-sungai di antara gunung-gunung batu, dan matanya telah melihat segala hal yang berharga.



Bengali: সে পাথরের মধ্যে দিয়ে নালা কাটে; তার চোখ সেখানকার সমস্ত মূল্যবান জিনিস দেখে।

Gujarati: તે ખડકોમાંથી ભોંયરાઓ ખોદી કાઢે છે, અને તેમની આંખ દરેક મૂલ્યવાન વસ્તુને જુએ છે.

Hindi: वह चट्टान खोदकर नालियाँ बनाता, और उसकी आँखों को हर एक अनमोल वस्‍तु दिखाई पड़ती है।

Kannada: ಬಂಡೆಗಳಲ್ಲಿ ಸುರಂಗಗಳನ್ನು ಕೊರೆಯುವನು; ಅವನ ಕಣ್ಣು ಅಮೂಲ್ಯ ಪದಾರ್ಥಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕಾಣುವುದು.

Marathi: ते खडकातून बोगदा खणतात, आणि त्यांचे डोळे खडकातला खजिना बघतात.

Odiya: ସେ ଶୈଳ ମଧ୍ୟରେ ନାଳ କାଟେ ଓ ତାହାର ଚକ୍ଷୁ ସର୍ବପ୍ରକାର ବହୁମୂଲ୍ୟ ଦ୍ରବ୍ୟ ଦେଖେ ।

Punjabi: ਉਹ ਚੱਟਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਾਲੇ ਖੋਦਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀ ਅੱਖ ਹਰੇਕ ਬਹੁਮੁੱਲੀ ਵਸਤੂ ਨੂੰ ਵੇਖਦੀ ਹੈ ।

Tamil: கன்மலைகளுக்குள்ளும் நீர்க்கால்களை வெட்டுகிறான்; அவனுடைய கண் விலையுயர்ந்த எல்லாவற்றையும் காணும்.

Telugu: శిలల్లో అతడు కాలువలు ఏర్పరుస్తాడు. అతని కన్ను అమూల్యమైన ప్రతి వస్తువును చూస్తుంది.


NETBible: He has cut out channels through the rocks; his eyes have spotted every precious thing.

NASB: "He hews out channels through the rocks, And his eye sees anything precious.

HCSB: He cuts out channels in the rocks, and his eyes spot every treasure.

LEB: They cut out mineshafts in the rocks. Their eyes see every precious thing.

NIV: He tunnels through the rock; his eyes see all its treasures.

ESV: He cuts out channels in the rocks, and his eye sees every precious thing.

NRSV: They cut out channels in the rocks, and their eyes see every precious thing.

REB: he cuts galleries in the rocks, and gems of every kind meet his eye;

NKJV: He cuts out channels in the rocks, And his eye sees every precious thing.

KJV: He cutteth out rivers among the rocks; and his eye seeth every precious thing.

NLT: They cut tunnels in the rocks and uncover precious stones.

GNB: As they tunnel through the rocks, They discover precious stones.

ERV: They cut tunnels through the rocks and see all the treasures they hold.

BBE: He makes deep ways, cut through the rock, and his eye sees everything of value.

MSG: They tunnel through the rock and find all kinds of beautiful gems.

CEV: They dig through the rocks in search of jewels and precious metals.

CEVUK: They dig through the rocks in search of jewels and precious metals.

GWV: They cut out mineshafts in the rocks. Their eyes see every precious thing.


NET [draft] ITL: He has cut out <01234> channels <02975> through the rocks <06697>; his eyes <05869> have spotted <07200> every <03605> precious <03366> thing.



 <<  Job 28 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran