Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 14 : 9 >> 

Assamese: তথাপি পানীৰ গোন্ধ পালে তাৰ গজালি ওলায়, আৰু নতুনকৈ ৰোৱা গছপুলিৰ দৰে ঠাল মেলে।


AYT: tetapi karena aroma air, ia akan berkembang, dan mengeluarkan cabang-cabang, seperti sebuah tanaman.



Bengali: তবুও যদি এটা জলের গন্ধও পায়, এটা অঙ্কুরিত হবে এবং গাছের মত শাখা প্রশাখা বিস্তার করবে।

Gujarati: છતાંપણ તેને પાણી મળવાથી તે ખીલશે, અને રોપાની જેમ તેને ડાળીઓ ફૂટશે.

Hindi: तौभी वर्षा** की गन्‍ध पाकर वह फिर पनपेगा, और पौधे की नाई उससे शाखाएं फूटेंगी।

Kannada: ಮಳೆ ನೀರಿನ ವಾಸನೆಯಿಂದಲೇ ಅದು ಮೊಳೆತು, ಚಿಗುರಿ ಗಿಡದ ಹಾಗೆ ಕವಲೊಡೆಯುವುದು.

Marathi: तरी ते पाण्यामुळे पुन्हा जिवंत होते. आणि त्याला नवीन रोपासारख्या फांद्या फुटतात.

Odiya: ତଥାପି ଜଳର ଗନ୍ଧ ପାଇଲେ, ତାହା ପଲ୍ଲବିତ ହେବ ଓ ରୋପିତ ବୃକ୍ଷ ତୁଲ୍ୟ ଶାଖାବିଶିଷ୍ଟ ହେବ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਵੀ ਪਾਣੀ ਦੀ ਖੁਸ਼ਬੂ ਤੋਂ ਉਹ ਦੀਆਂ ਕੂੰਬਲਾਂ ਫੁੱਟ ਨਿੱਕਲਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਬੂਟੇ ਵਾਂਗੂੰ ਉਹ ਦੀਆਂ ਟਹਿਣੀਆਂ ਨਿੱਕਲਣਗੀਆਂ ।

Tamil: தண்ணீரின் வாசனையினால் அது துளிர்த்து, இளமரம்போலக் கிளைவிடும்.

Telugu: అయితే దానికి నీటి వాసన తగిలినప్పుడు అది చిగురు వేస్తుంది, లేత మొక్కలాగా కొత్తగా కొమ్మలు కాస్తుంది.


NETBible: at the scent of water it will flourish and put forth shoots like a new plant.

NASB: At the scent of water it will flourish And put forth sprigs like a plant.

HCSB: the smell of water makes it thrive and produce twigs like a sapling.

LEB: merely a scent of water will make it sprout and grow branches like a plant.

NIV: yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant.

ESV: yet at the scent of water it will bud and put out branches like a young plant.

NRSV: yet at the scent of water it will bud and put forth branches like a young plant.

REB: yet when it scents water it may break into bud and make new growth like a young plant.

NKJV: Yet at the scent of water it will bud And bring forth branches like a plant.

KJV: [Yet] through the scent of water it will bud, and bring forth boughs like a plant.

NLT: at the scent of water it may bud and sprout again like a new seedling.

GNB: with water it will sprout like a young plant.

ERV: but with water, it will grow again. It will grow branches like a new plant.

BBE: Still, at the smell of water, it will make buds, and put out branches like a young plant.

MSG: At the first whiff of water it comes to life, buds and grows like a sapling.

CEV: but at the touch of water, fresh twigs shoot up.

CEVUK: but at the touch of water, fresh twigs shoot up.

GWV: merely a scent of water will make it sprout and grow branches like a plant.


NET [draft] ITL: at the scent <07381> of water <04325> it will flourish <06524> and put forth <06213> shoots <07105> like <03644> a new plant <05194>.



 <<  Job 14 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran