Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Job 13 : 23 >> 

Assamese: মোৰ অপৰাধ আৰু পাপ কিমান? মোৰ অধৰ্ম্ম আৰু পাপ মোক দনোৱা।


AYT: Berapa banyakkah kesalahan dan dosaku? Tunjukkan kepadaku pelanggaran dan dosaku.



Bengali: আমার অপরাধ ও পাপ কত? আমাকে আমার অপরাধ ও পাপ জানতে দাও।

Gujarati: મારાં પાપો અને અન્યાયો કેટલા છે? મારા અપરાધો અને મારું પાપ મને જણાવો.

Hindi: मुझ से कितने अधर्म के काम और पाप हुए हैं? मेरे अपराध और पाप मुझे जता दे।

Kannada: ನನ್ನ ಪಾಪದೋಷಗಳೆಷ್ಟು? ನನ್ನ ಪಾಪವನ್ನೂ, ದ್ರೋಹವನ್ನೂ ನನಗೆ ತಿಳಿಯಪಡಿಸು.

Marathi: मी किती पापे केली आहेत? मी काय चुका केल्या आहेत? तू मला माझी पापे आणि माझ्या चुका दाखव.

Odiya: ମୋହର ଅପରାଧ ଓ ପାପ କେତେ ? ମୋହର ଅଧର୍ମ ଓ ପାପ ମୋତେ ଜଣାଅ ।

Punjabi: ਮੇਰੀਆਂ ਬੁਰਾਈਆਂ ਅਤੇ ਪਾਪ ਕਿੰਨੇ ਹਨ ? ਮੇਰਾ ਅਪਰਾਧ ਅਤੇ ਪਾਪ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ !

Tamil: என் அக்கிரமங்களும் பாவங்களும் எத்தனை? என் மீறுதலையும் என் பாவத்தையும் எனக்கு உணர்த்தும்.

Telugu: నేను చేసిన దోషాలు ఎన్ని? నేను చేసిన పాపాలు ఎన్ని? నా అపరాధాలు, నా పాపాలు నాకు తెలియబరచు.


NETBible: How many are my iniquities and sins? Show me my transgression and my sin.

NASB: "How many are my iniquities and sins? Make known to me my rebellion and my sin.

HCSB: How many iniquities and sins have I committed? Reveal to me my transgression and sin.

LEB: How many crimes and sins have I committed? Make me aware of my disobedience and my sin.

NIV: How many wrongs and sins have I committed? Show me my offence and my sin.

ESV: How many are my iniquities and my sins? Make me know my transgression and my sin.

NRSV: How many are my iniquities and my sins? Make me know my transgression and my sin.

REB: How many crimes and sins are laid to my charge? Let me know my offence and my sin.

NKJV: How many are my iniquities and sins? Make me know my transgression and my sin.

KJV: How many [are] mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.

NLT: Tell me, what have I done wrong? Show me my rebellion and my sin.

GNB: What are my sins? What wrongs have I done? What crimes am I charged with?

ERV: How many sins have I committed? What wrongs have I done? Show me where I went wrong or how I sinned.

BBE: What is the number of my evil-doings and my sins? give me knowledge of them.

MSG: How many sins have been charged against me? Show me the list--how bad is it?

CEV: Please point out my sins, so I will know them.

CEVUK: Please point out my sins, so I will know them.

GWV: How many crimes and sins have I committed? Make me aware of my disobedience and my sin.


NET [draft] ITL: How many <04100> are my iniquities <05771> and sins <02403>? Show <03045> me my transgression <06588> and my sin <02403>.



 <<  Job 13 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran