Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 23 : 18 >> 

Assamese: আৰু চৰূয়াৰ পুত্ৰ যোৱাবৰ ভায়েক অবীচয়, এই তিনিজনৰ ওপৰত সেনাধ্যক্ষ আছিল৷ এবাৰ তেওঁ তিনি শ লোকৰ বিৰুদ্ধে নিজৰ বৰছা চলাই সিহঁতক বধ কৰিছিল৷ আৰু তিনি জনৰ মাজত প্ৰায়েই তেওঁৰ নাম হৈছিল।


AYT: Abisai, adik Yoab, anak Zeruya adalah kepala dari ketiga orang itu. Ialah yang mengayunkan tombaknya melawan tiga ratus orang yang mati ditikamnya. Ialah yang ternama di antara ketiga lainnya.



Bengali: আর সরূয়ার ছেলে যোয়াবের ভাই অবীশয় সেই তিন জনের মধ্যে প্রধান ছিলেন৷ তিনি তিনশো লোকের উপরে নিজের বড়শা চালিয়ে তাদেরকে হত্যা করলেন ও নরত্রয়ের মধ্যে বিখ্যাত হলেন৷

Gujarati: સરુયાનો દીકરો યોઆબનો ભાઈ અબિશાય તે ત્રણેમાં મુખ્ય હતો. તે તેના ભાલાથી ત્રણસો માણસો સામે લડ્યો અને તેઓને મારી નાખ્યા. તે ત્રણેમાં તેનો ઉલ્લેખ હતો.

Hindi: और अबीशै जो सरूयाह के पुत्र योआब का भाई था, वह तीनों से मुख्‍य था। उसने अपना भाला चलाकर तीन सौ को मार डाला, और तीनों में नामी हो गया।

Kannada: ಚೆರೂಯಳ ಮಗನೂ ಯೋವಾಬನ ತಮ್ಮನೂ ಆದ ಅಬೀಷೈಯು ಈ ಮೂರು ಜನರಲ್ಲಿ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನು. ಅವನು ತನ್ನ ಬರ್ಜಿಯನ್ನು ಬೀಸುತ್ತಾ ಹೋಗಿ, ಮುನ್ನೂರು ಜನರನ್ನು ಕೊಂದು ಈ ಮೂವರಲ್ಲಿ ಕೀರ್ತಿಹೊಂದಿದನು.

Marathi: सरूवेचा मुलगा यवाब याचा भाऊ म्हणजे अबीशय. अबीशय या तीन वीरांचा नायक होता. आपल्या भाल्याने त्याने तीनशे शत्रू सैनिकांना ठार केले. आणि त्या तिघांमध्ये नाव मिळवले.

Odiya: ସେହି ତିନି ଜଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସରୁୟାର ପୁତ୍ର ଯୋୟାବର ଭ୍ରାତା ଅବୀଶୟ ପ୍ରଧାନ ଥିଲା । ସେ ତିନି ଶହ ଲୋକ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଆପଣା ବର୍ଚ୍ଛା ଉଠାଇ ସେମାନଙ୍କୁ ବଧ କରିଥିଲା, ଏଣୁ ସେ ଏହି ତିନିଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ନାମ ପାଇଲା ।

Punjabi: ਅਤੇ ਸੂਰਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਯੋਆਬ ਦਾ ਭਰਾ ਅਬੀਸ਼ਈ ਤਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮੁਖਿਆ ਸੀ । ਉਸ ਨੇ ਤਿੰਨ ਸੌ ਉੱਤੇ ਬਰਛੀ ਚਲਾਈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੱਢ ਸੁੱਟਿਆ ਅਤੇ ਤਿੰਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਨਾਮੀ ਬਣਿਆ ।

Tamil: யோவாபின் சகோதரனும் செருயாவின் மகனுமான அபிசாய் என்பவன், அந்த மூன்றுபேரில் முதன்மையானவன்; அவன் தன்னுடைய ஈட்டியை ஓங்கி முந்நூறுபேரைக் கொன்றதால், இந்த மூன்றுபேர்களில் பெயர்பெற்றவனானான்.

Telugu: సెరూయా కొడుకు, యోవాబు సోదరుడు అబీషై ఈ ముప్ఫై మందికి నాయకుడు. ఇతడొక యుద్ధంలో మూడు వందల మందిని ఈటెతో సాము చేసి హతం చేశాడు. ఇతడు ఆ ముగ్గురితో సమానంగా పేరు పొందాడు.

Urdu: और ज़रोयाह के बेटे योआब का भाई अबीशे उन तीनों में अफज़ल था ,उसने तीन सौ पर अपना भाला चला कर उनको क़त्ल किया और तीनों में नामी था |


NETBible: Abishai son of Zeruiah, the brother of Joab, was head of the three. He killed three hundred men with his spear and gained fame among the three.

NASB: Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the thirty. And he swung his spear against three hundred and killed them, and had a name as well as the three.

HCSB: Abishai, Joab's brother and son of Zeruiah, was leader of the Three. He raised his spear against 300 men and killed them, gaining a reputation among the Three.

LEB: Joab’s brother Abishai, Zeruiah’s son, was the leader of the thirty. He used his spear to kill 300 men. He was as famous as the three

NIV: Abishai the brother of Joab son of Zeruiah was chief of the Three. He raised his spear against three hundred men, whom he killed, and so he became as famous as the Three.

ESV: Now Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the thirty. And he wielded his spear against three hundred men and killed them and won a name beside the three.

NRSV: Now Abishai son of Zeruiah, the brother of Joab, was chief of the Thirty. With his spear he fought against three hundred men and killed them, and won a name beside the Three.

REB: Abishai the brother of Joab son of Zeruiah was chief of the thirty; he it was who brandished his spear over three hundred dead. He was famous among the thirty,

NKJV: Now Abishai the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of another three. He lifted his spear against three hundred men , killed them , and won a name among these three.

KJV: And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, [and] slew [them], and had the name among three.

NLT: Abishai son of Zeruiah, the brother of Joab, was the leader of the Thirty. He once used his spear to kill three hundred enemy warriors in a single battle. It was by such feats that he became as famous as the Three.

GNB: Joab's brother Abishai (their mother was Zeruiah) was the leader of “The Famous Thirty.” He fought with his spear against three hundred men and killed them, and became famous among “The Thirty.”

ERV: Abishai was the brother of Joab son of Zeruiah. Abishai was the leader of the Three Heroes. He used his spear against 300 enemies and killed them. He became as famous as the Three.

BBE: And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the thirty. He put to death three hundred with his spear, and he got for himself a name among the thirty.

MSG: Abishai brother of Joab and son of Zeruiah was the head of the Thirty. He once got credit for killing three hundred with his spear, but he was never named in the same breath as the Three.

CEV: Joab's brother Abishai was the leader of the Thirty Warriors, and in one battle he killed three hundred men with his spear. He was as famous as the Three Warriors

CEVUK: Joab's brother Abishai was the leader of the Thirty Warriors, and in one battle he killed three hundred men with his spear. He was as famous as the Three Warriors

GWV: Joab’s brother Abishai, Zeruiah’s son, was the leader of the thirty. He used his spear to kill 300 men. He was as famous as the three


NET [draft] ITL: Abishai <052> son <01121> of Zeruiah <06870>, the brother <0251> of Joab <03097>, was <01931> head <07218> of the three <07992>. He <01931> killed <02491> three <07969> hundred <03967> men with his spear <02595> and gained <05782> fame <08034> among the three <07969>.



 <<  2 Samuel 23 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran