Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  2 Samuel 15 : 9 >> 

Assamese: তাতে ৰজাই ক’লে, “শান্তিৰে যোৱা।” তেতিয়া অবচালোম উঠি হিব্ৰোণলৈ গ’ল।


AYT: Berkatalah raja, "Pergilah dengan selamat." Lalu, ia pun berkemas dan pergi ke Hebron.



Bengali: রাজা বললেন, “শান্তিতে যাও৷” তখনই সে উঠে হিব্রোণে চলে গেল৷

Gujarati: રાજાએ તેને કહ્યું, "શાંતિએ જા." તેથી આબ્શાલોમ ત્યાંથી હેબ્રોનમાં ગયો.

Hindi: राजा ने उससे कहा, “कुशल क्षेम से जा।” और वह चलकर हेब्रोन को गया।(मर 5:34)

Kannada: ಆಗ ಅರಸನು, <<ಹೋಗಿಬಾ, ನಿನಗೆ ಶುಭವಾಗಲಿ>> ಎಂದನು. ಅಬ್ಷಾಲೋಮನು ಹೆಬ್ರೋನಿಗೆ ಹೊರಟು ಹೋದನು.

Marathi: तेव्हा राजा दावीदाने त्याला निश्चिंत होऊन जाण्यास सांगितले अबशालोम हेब्रोन येथे आला.

Odiya: ତହିଁରେ ରାଜା ତାହାକୁ କହିଲେ, "କୁଶଳରେ ଯାଅ" । ତହୁଁ ସେ ଉଠି ହିବ୍ରୋଣକୁ ଗଲା ।

Punjabi: ਤਦ ਰਾਜਾ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਸੁੱਖ ਨਾਲ ਜਾ, ਤਦ ਉਹ ਉੱਠਿਆ ਅਤੇ ਹਬਰੋਨ ਨੂੰ ਤੁਰ ਪਿਆ ।

Tamil: அதற்கு ராஜா, சமாதானத்தோடு போ என்றான்; அப்பொழுது அவன் எழுந்து எப்ரோனுக்கு போனான்.

Telugu: అప్పుడు రాజు, <<క్షేమంగా వెళ్లి రండి>> అని అతనికి అనుమతి ఇచ్చాడు. అతడు లేచి హెబ్రోనుకు బయలుదేరాడు.

Urdu: बादशाह ने उससे कहा कि, सलामत जा| सो वह उठा और हब्रून को गया |


NETBible: The king replied to him, “Go in peace.” So Absalom got up and went to Hebron.

NASB: The king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.

HCSB: "Go in peace," the king said to him. So he went to Hebron.

LEB: "Go in peace," the king told him. So he went to Hebron.

NIV: The king said to him, "Go in peace." So he went to Hebron.

ESV: The king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.

NRSV: The king said to him, "Go in peace." So he got up, and went to Hebron.

REB: The king answered, “You may go”; so he set off and went to Hebron.

NKJV: And the king said to him, "Go in peace." So he arose and went to Hebron.

KJV: And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.

NLT: "All right," the king told him. "Go and fulfill your vow." So Absalom went to Hebron.

GNB: “Go in peace,” the king said. So Absalom went to Hebron.

ERV: King David said, “Go in peace.” Absalom went to Hebron.

BBE: And the king said to him, Go in peace. So he got up and went to Hebron.

MSG: The king said, "Go with my blessing." And he got up and set off for Hebron.

CEV: David gave his permission, and Absalom went to Hebron.

CEVUK: David gave his permission, and Absalom went to Hebron.

GWV: "Go in peace," the king told him. So he went to Hebron.


NET [draft] ITL: The king <04428> replied <0559> to him, “Go <01980> in peace <07965>.” So Absalom got up <06965> and went <01980> to Hebron <02275>.



 <<  2 Samuel 15 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Single Panel

Laporan Masalah/Saran