Urdu:Versi Alkitab ini tidak memiliki teks Perjanjian Lama.
AYT: selama napasku masih ada di dalamku, dan napas Allah ada di dalam lubang hidungku,
Assamese: (কিয়নো এতিয়াও নিশ্বাস-প্ৰশ্বাস মোত সম্পূৰ্ণৰূপে আছে, আৰু মোৰ নাকত ঈশ্বৰে দিয়া প্ৰাণ-বায়ু আছে;)
Bengali: যতদিন আমার জীবন আমাতে থাকে এবং ঈশ্বর থেকে প্রাণবায়ু আমার নাকে থাকে,
Gujarati: જ્યાં સુધી હું જીવું છું ત્યાં સુધી, ઈશ્વરનો શ્વાસ મારા નસકોરામાં છે,
Hindi: क्योंकि अब तक मेरी साँस बराबर आती है, और परमेश्वर का आत्मा मेरे नथुनों में बना है।
Kannada: ನನ್ನ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿದ ದೇವರಾಣೆ, ನನ್ನ ಆತ್ಮವನ್ನು ವ್ಯಥೆಪಡಿಸಿರುವ ಸರ್ವಶಕ್ತನಾಣೆ,
Marathi: जोपर्यंत माझ्यात जीव आहे आणि देवाचा जिवंत श्वास माझ्या नाकात आहे तोपर्यंत,
Odiya: (କାରଣ ଏବେ ହେଁ ମୋର ଜୀବନ ମୋ' ମଧ୍ୟରେ ସୁସ୍ଥ ଅଛି ଓ ମୋ' ନାସିକାରେ ପରମେଶ୍ୱର ଦତ୍ତ ନିଶ୍ୱାସ ଅଛି;) ସେ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ,
Punjabi: ਜਿੰਨਾ ਚਿਰ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਾਣ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਹੈ, ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਸਾਹ ਮੇਰੀਆਂ ਨਾਸਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ,
Tamil: என் உதடுகள் அநீதியைச் சொல்வதுமில்லை; என் நாக்கு பொய் பேசுவதுமில்லையென்று,
Telugu: నా ప్రాణం నాలో ఉన్నంత కాలం, దేవుని ఊపిరి నా నాసికా రంధ్రాల్లో ఉన్నంత వరకు,
NETBible: for while my spirit is still in me, and the breath from God is in my nostrils,
NASB: For as long as life is in me, And the breath of God is in my nostrils,
HCSB: as long as my breath is still in me and the breath from God remains in my nostrils,
LEB: As long as there is one breath left in me and God’s breath fills my nostrils,
NIV: as long as I have life within me, the breath of God in my nostrils,
ESV: as long as my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils,
NRSV: as long as my breath is in me and the spirit of God is in my nostrils,
REB: that so long as there is any life left in me and the breath of God is in my nostrils,
NKJV: As long as my breath is in me, And the breath of God in my nostrils,
KJV: All the while my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils;
NLT: As long as I live, while I have breath from God,
GNB: as long as God gives me breath,
ERV: as long as I have life in me, as long as breath from God is in my nostrils,
BBE: (For all my breath is still in me, and the spirit of God is my life;)
MSG: But for as long as I draw breath, and for as long as God breathes life into me,
CEV: and while he gives me breath,
CEVUK: and while he gives me breath,
GWV: As long as there is one breath left in me and God’s breath fills my nostrils,
NET [draft] ITL: for while <03605> <03588> my spirit <05397> is still <05750> in me, and the breath <07307> from God <0433> is in my nostrils <0639>,