REB: They have stifled all compassion; their mouths utter proud words;
AYT: Lemak menutupi, dengan mulut mereka, mereka berbicara dengan sombong.
Assamese: তেওঁলোকে তেওঁলোকৰ হৃদয়ত থকা মমতাৰ দুৱাৰ বন্ধ কৰি ৰাখিছে, তেওঁলোকে মুখেৰে অহংকাৰৰ কথা কয়;
Bengali: তাদের কারো উপর কোন দয়া নেই, তাদের মুখ গর্বের সাথে কথা বলে।
Gujarati: તેઓ કોઈની પર પણ દયા દર્શાવતા નથી; તેઓ પોતાના મુખે અભિમાનથી બોલે છે.
Hindi: उन्होंने अपने हृदयों को कठोर किया है; उनके मुँह से घमंड की बातें निकलती हैं।
Kannada: ಅವರು ತಮ್ಮ ಹೃದಯವನ್ನು ಕಠಿಣಮಾಡಿದ್ದಾರೆ; ಅಹಂಕಾರದಿಂದ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ.
Marathi: त्यांना कोणाची दया येत नाही, त्यांचे मुख गर्वाने बोलते.
Odiya: ସେମାନେ ଆପଣା ମେଦରେ ଆଚ୍ଛନ୍ନ ଅଟନ୍ତି; ସେମାନେ ମୁଖରେ ଅହଙ୍କାର କଥା କହନ୍ତି ।
Punjabi: ਉਹ ਆਪਣੀ ਹੀ ਚਰਬੀ ਵਿੱਚ ਗੁੱਥੇ ਹੋਏ ਹਨ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਤੋਂ ਘਮੰਡ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹਨ ।
Tamil: அவர்கள் கொழுத்துப்போய், தங்களுடைய வாயினால் கர்வமாக பேசுகிறார்கள்.
Telugu: వాళ్లకు ఎవరిమీదా దయ లేదు. వాళ్ళ నోళ్ళు గర్వంతో మాట్లాడుతున్నాయి.
NETBible: They are calloused; they speak arrogantly.
NASB: They have closed their unfeeling heart, With their mouth they speak proudly.
HCSB: They have become hardened; their mouths speak arrogantly.
LEB: They have shut out all feeling. Their mouths have spoken arrogantly.
NIV: They close up their callous hearts, and their mouths speak with arrogance.
ESV: They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.
NRSV: They close their hearts to pity; with their mouths they speak arrogantly.
NKJV: They have closed up their fat hearts ; With their mouths they speak proudly.
KJV: They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
NLT: They are without pity. Listen to their boasting.
GNB: they have no pity and speak proudly.
ERV: They think only of themselves and brag about what they will do.
BBE: They are shut up in their fat: with their mouths they say words of pride.
MSG: Their hearts are hard as nails, their mouths blast hot air.
CEV: They refuse to show mercy, and they keep bragging.
CEVUK: They refuse to show mercy, and they keep boasting.
GWV: They have shut out all feeling. Their mouths have spoken arrogantly.
NET [draft] ITL: They are calloused <05462> <02459>; they speak <01696> arrogantly <01348>.