REB: Serug was thirty years old when he begot Nahor.
AYT: Ketika Serug telah hidup selama 30 tahun, ia menjadi ayah bagi Nahor.
Assamese: চৰূগৰ ত্ৰিশ বছৰ বয়সত তেওঁৰ পুত্র নাহোৰ জন্মিল;
Bengali: সরূগ ত্রিশ বছর বয়সে নাহোরের জন্ম দিলেন।
Gujarati: સરૂગ ત્રીસ વર્ષનો થયો ત્યારે તેના પુત્ર નાહોરનો જન્મ થયો.
Hindi: जब सरूग तीस वर्ष का हुआ, तब उसके द्वारा नाहोर का जन्म हुआ।
Kannada: ಸೆರೂಗನು ಮೂವತ್ತು ವರುಷದವನಾಗಿ ನಾಹೋರನನ್ನು ಪಡೆದನು.
Marathi: सरूग तीस वर्षांचा झाला, तेव्हा त्याने नाहोराला जन्म दिला.
Odiya: ପୁଣି, ସରୁଗ ତିରିଶ ବର୍ଷ ବୟସରେ ନାହୋରକୁ ଜାତ କଲା ।
Punjabi: ਜਦ ਸਰੂਗ ਤੀਹ ਸਾਲ ਦਾ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਉਸ ਤੋਂ ਨਾਹੋਰ ਜੰਮਿਆ ।
Tamil: செரூகு முப்பது வயதானபோது நாகோரைப் பெற்றெடுத்தான்.
Telugu: సెరూగుకు ముప్ఫై సంవత్సరాల వయస్సులో నాహోరు పుట్టాడు.
Urdu: और सरूज तीस बरस का था, जब उससे नहूर पैदा हुआ |
NETBible: When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.
NASB: Serug lived thirty years, and became the father of Nahor;
HCSB: Serug lived 30 years and fathered Nahor.
LEB: Serug was 30 years old when he became the father of Nahor.
NIV: When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.
ESV: When Serug had lived 30 years, he fathered Nahor.
NRSV: When Serug had lived thirty years, he became the father of Nahor;
NKJV: Serug lived thirty years, and begot Nahor.
KJV: And Serug lived thirty years, and begat Nahor:
NLT: When Serug was 30 years old, his son Nahor was born.
GNB: When Serug was 30 years old, he had a son, Nahor;
ERV: After Serug was 30 years old, his son Nahor was born.
BBE: And Serug was thirty years old when he became the father of Nahor:
MSG: When Serug was thirty years old, he had Nahor.
CEV: When Serug was thirty, he had a son named Nahor.
CEVUK: When Serug was thirty, he had a son named Nahor.
GWV: Serug was 30 years old when he became the father of Nahor.
NET [draft] ITL: When Serug <08286> had lived <02421> 30 <07970> years <08141>, he became <03205> the father <03205> of Nahor <05152>.