REB: Just listen to the thunder of God's voice, the rumbling of his utterance!
AYT: Dengar baik-baik deru suara-Nya dan guruh yang datang dari mulut-Nya.
Assamese: শুনা, শুনা, সেইয়া তেওঁৰ গৰ্জ্জনৰ ধ্বনি, সেইয়া তেওঁৰ মুখৰ পৰা ওলোৱা শব্দ।
Bengali: ওহে শোন, তাঁর গলার আওয়াজ শোন, সেই আওয়াজ যা তাঁর মুখ থেকে বের হয়।
Gujarati: તેમના મુખમાંથી નીકળતા અવાજ, ધ્યાનથી સાંભળો.
Hindi: उसके बोलने का शब्द तो सुनो, और उस शब्द को जो उसके मुँह से निकलता है सुनो।
Kannada: ಗುಡುಗುಟ್ಟುವ ಆತನ ಧ್ವನಿಗೆ ಕಿವಿಗೊಡಿರಿ, ಆತನ ಬಾಯಿಂದ ಹೊರಡುವ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಕೇಳಿರಿ!
Marathi: ऐका! हो ऐका! देवाच्या आवाजाची गर्जना ऐका, देवाच्या मुखातून येणारा ध्वनी ऐका.
Odiya: ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କ ରବର ଶବ୍ଦ ଓ ତାହାଙ୍କ ମୁଖନିର୍ଗତ ସ୍ୱର ଶୁଣ ।
Punjabi: ਉਹ ਦੇ ਗੱਜਣ ਦੀ ਅਵਾਜ਼ ਨੂੰ, ਅਤੇ ਉਹ ਗੂੰਜ ਜਿਹੜੀ ਉਹ ਦੇ ਮੂੰਹੋਂ ਨਿੱਕਲਦੀ ਹੈ, ਸੁਣੋ !
Tamil: அவருடைய சத்தத்தினால் உண்டாகிற அதிர்ச்சியையும், அவர் வாயிலிருந்து புறப்படுகிற முழக்கத்தையும் கவனமாகக் கேளுங்கள்.
Telugu: ఆయన స్వర గర్జనం వినండి. ఆయన నోటి నుండి వెలువడే శబ్దం వినండి.
NETBible: Listen carefully to the thunder of his voice, to the rumbling that proceeds from his mouth.
NASB: "Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth.
HCSB: Just listen to His thunderous voice and the rumbling that comes from His mouth.
LEB: Listen! Listen to the roar of God’s voice, to the rumbling that comes from his mouth.
NIV: Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth.
ESV: Keep listening to the thunder of his voice and the rumbling that comes from his mouth.
NRSV: Listen, listen to the thunder of his voice and the rumbling that comes from his mouth.
NKJV: Hear attentively the thunder of His voice, And the rumbling that comes from His mouth.
KJV: Hear attentively the noise of his voice, and the sound [that] goeth out of his mouth.
NLT: Listen carefully to the thunder of God’s voice as it rolls from his mouth.
GNB: Listen, all of you, to the voice of God, to the thunder that comes from his mouth.
ERV: Listen to God’s thundering voice! Listen to the sound coming from his mouth.
BBE: Give ear to the rolling noise of his voice; to the hollow sound which goes out of his mouth.
MSG: Listen to it! Listen to his thunder, the rolling, rumbling thunder of his voice.
CEV: when I hear the roaring voice of God in the thunder,
CEVUK: when I hear the roaring voice of God in the thunder,
GWV: Listen! Listen to the roar of God’s voice, to the rumbling that comes from his mouth.
NET [draft] ITL: Listen carefully <08085> <08085> to the thunder <07267> of his voice <06963>, to the rumbling <01899> that proceeds <03318> from his mouth <06310>.