REB: It was in the eleventh year of Jehoram son of Ahab that Ahaziah became king over Judah.
AYT: Dalam tahun yang kesebelas masa pemerintahan Yoram, anak Ahab, Ahazia menjadi raja atas Yehuda.
Assamese: আহাবৰ পুত্ৰ যোৰামৰ ৰাজত্বৰ একাদশ বছৰত অহজিয়া যিহূদাৰ ৰজা হৈছিল।
Bengali: আহাবের ছেলে অহসিয় যিহোরামের রাজত্বের এগারো বছরে যিহূদার রাজত্ব শুরু করেছিলেন।
Gujarati: આહાબના દીકરા યોરામના અગિયારમા વર્ષે અહાઝયા યહૂદિયા પર રાજ કરવા લાગ્યો.
Hindi: अहज्याह तो अहाब के पुत्र योराम के ग्यारहवें वर्ष में यहूदा पर राज्य करने लगा था।
Kannada: ಅಹಜ್ಯನು ಅಹಾಬನ ಮಗನಾದ ಯೋರಾಮನ ಆಳ್ವಿಕೆಯ ಹನ್ನೊಂದನೆಯ ವರುಷದಲ್ಲಿ ಯೆಹೂದ್ಯರಿಗೆ ಅರಸನಾಗಿದ್ದನು.
Marathi: योरामचे इस्राएलचा राजा म्हणून अकरावे वर्षे चालू असताना अहज्या यहूदाचा राजा झाला होता.
Odiya: ଆହାବଙ୍କର ପୁତ୍ର ଯୋରାମ୍ଙ୍କର ଅଧିକାରର ଏକାଦଶ ବର୍ଷରେ ଅହସୀୟ ଯିହୁଦା ଉପରେ ରାଜ୍ୟ କରିବାକୁ ଆରମ୍ଭ କରିଥିଲେ ।
Punjabi: ਅਹਾਬ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਯੋਰਾਮ ਦੇ ਗਿਆਰਵੇਂ ਸਾਲ ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਯਹੂਦਾਹ ਉੱਤੇ ਰਾਜ ਕਰਨ ਲੱਗਾ ।
Tamil: இந்த அகசியா, ஆகாபுடைய மகனாகிய யோராமின் பதினோராம் வருடத்தில் யூதாவின்மேல் ராஜாவானான்.
Telugu: ఈ అహజ్యా అహాబు కొడుకు యెహోరాము పరిపాలన పదకొండో సంవత్సరంలో యూదాకు రాజు అయ్యాడు.
NETBible: Ahaziah had become king over Judah in the eleventh year of Joram son of Ahab.
NASB: Now in the eleventh year of Joram, the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.
HCSB: It was in the eleventh year of Joram son of Ahab that Ahaziah had become king over Judah.
LEB: (Ahaziah had become king of Judah in the eleventh year that Joram, Ahab’s son, was king of Israel.)
NIV: (In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king of Judah.)
ESV: In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.
NRSV: In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah began to reign over Judah.
NKJV: In the eleventh year of Joram the son of Ahab, Ahaziah had become king over Judah.
KJV: And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah.
NLT: Ahaziah’s reign over Judah had begun in the eleventh year of King Joram’s reign in Israel.
GNB: Ahaziah had become king of Judah in the eleventh year that Joram son of Ahab was king of Israel.
ERV: Ahaziah had become king over Judah during Joram’s eleventh year as king of Israel.
BBE: (In the eleventh year of the rule of Joram, the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah.)
MSG: In the eleventh year of the reign of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king of Judah.
CEV: Ahaziah had become king of Judah in the eleventh year of the rule of Ahab's son Joram.
CEVUK: Ahaziah had become king of Judah in the eleventh year of the rule of Ahab's son Joram.
GWV: (Ahaziah had become king of Judah in the eleventh year that Joram, Ahab’s son, was king of Israel.)
NET [draft] ITL: Ahaziah <0274> had become king <04427> over <05921> Judah <03063> in the eleventh <06240> <0259> <08141> year <08141> of Joram <03141> son <01121> of Ahab <0256>.