Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਨੇ ਯਾਕੂਬ ਲਈ ਬਿਧੀ ਕਰਕੇ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਲਈ ਅਨੰਤ ਨੇਮ ਕਰਕੇ ਉਹ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿੜ ਕੀਤਾ,
AYT: yang Ia teguhkan kepada Yakub sebagai suatu ketetapan, kepada Israel sebagai perjanjian yang kekal,
Assamese: তেওঁ তাক যাকোবৰ কাৰণে এক বিধি ৰূপে, ইস্ৰায়েলৰ কাৰণে এটি অনন্তকলীয়া নিয়ম ৰূপে স্থিৰ কৰিলে।
Bengali: তিনি যা যাকোবের কাছে নিশ্চিত করলেন বিধি হিসাবে এবং ইস্রায়েলের কাছে চিরদিনের নিয়ম বললেন।
Gujarati: તેમણે યાકૂબ માટેના નિયમ તરીકે તેનું સ્થાપન કર્યું તેને તેમણે ઇઝરાયલ માટે સર્વકાળનો કરાર બનાવ્યો.
Hindi: और उसी को उसने याकूब के लिये विधि करके, और इस्राएल के लिये यह कहकर सदा की वाचा करके दृढ़ किया,
Kannada: ಅದು ರಾಜಶಾಸನದಂತೆ ಇರುವುದೆಂದು ಇಸ್ರಾಯೇಲನಿಗೂ ಮಾತುಕೊಟ್ಟನು.
Marathi: ही त्याने याकोबासाठी नियम, आणि इस्राएलासाठी सर्वकाळासाठी करार असा कायम केला.
Odiya: ପୁଣି, ସେ ଯାକୁବ ପ୍ରତି ତାହା ବିଧି ରୂପେ ଓ ଇସ୍ରାଏଲ ପ୍ରତି ଅନନ୍ତକାଳୀନ ନିୟମ ରୂପେ ଦୃଢ଼ କରି କହିଲେ,
Tamil: அதை யாக்கோபுக்குப் பிரமாணமாகவும், இஸ்ரவேலுக்கு நிரந்தர உடன்படிக்கையாகவும் உறுதிப்படுத்தி:
Telugu: వారి సంఖ్య కొద్దిగా ఉన్నప్పుడు, ఆ కొద్ది మంది ఆ దేశంలో పరదేశులుగా ఉన్నప్పుడు,
NETBible: He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,
NASB: Then He confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,
HCSB: and confirmed to Jacob as a decree and to Israel as an everlasting covenant:
LEB: He confirmed it as a law for Jacob, as an everlasting promise to Israel,
NIV: He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant:
ESV: which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,
NRSV: which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant,
REB: and confirmed as a statute for Jacob, as an everlasting covenant for Israel:
NKJV: And confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant,
KJV: And confirmed the same unto Jacob for a law, [and] to Israel [for] an everlasting covenant:
NLT: He confirmed it to Jacob as a decree, to the people of Israel as a never–ending treaty:
GNB: The LORD made a covenant with Jacob, one that will last forever.
ERV: He gave it as a law to Jacob. He gave it to Israel as an agreement that will last forever!
BBE: And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;
MSG: The very statute he established with Jacob, the eternal Covenant with Israel,
CEV: to Abraham, Isaac, and Jacob,
CEVUK: (105:9)
GWV: He confirmed it as a law for Jacob, as an everlasting promise to Israel,
NET [draft] ITL: He gave <05975> it to Jacob <03290> as a decree <02706>, to Israel <03478> as a lasting <05769> promise <01285>,