Punjabi: ਸੋ ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਸੇਵਕ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਉੱਠੇ ਅਤੇ ਮੂਸਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਗਿਆ ।
AYT: Maka, Musa dan Yosua, pembantunya, menaiki gunung Allah.
Assamese: তেতিয়া মোচিয়ে আৰু তেওঁৰ পৰিচাৰক যিহোচূৱাক লগত লৈ ঈশ্বৰৰ পৰ্ব্বতলৈ উঠি গ’ল।
Bengali: পরে মোশি ও তাঁর পরিচারক যিহোশূয় উঠলেন এবং মোশি ঈশ্বরের পর্বতে উঠলেন।
Gujarati: આથી મૂસા તથા તેનો સેવક યહોશુઆ ઊઠ્યા. અને મૂસા યહોવાહના પર્વત પર ગયો.
Hindi: तब मूसा यहोशू नामक अपने टहलुए समेत परमेश्वर के पर्वत पर चढ़ गया।
Kannada: ಮೋಶೆಯು ತನ್ನ ಶಿಷ್ಯನಾದ ಯೆಹೋಶುವನೊಂದಿಗೆ ಎದ್ದು ದೇವರ ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋದನು.
Marathi: तेव्हा मोशे व त्याचा मदतनीस यहोशवा हे उठले आणि मोशे देवाच्या पर्वतावर चढून गेला.
Odiya: ତହିଁରେ ମୋଶା ଓ ତାଙ୍କର ପରିଚାରକ ଯିହୋଶୂୟ ଉଠିଲେ; ପୁଣି, ମୋଶା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପର୍ବତରେ ଆରୋହଣ କଲେ ।
Tamil: அப்பொழுது மோசே தன்னுடைய ஊழியக்காரனாகிய யோசுவாவோடு எழுந்து போனான். மோசே தேவனுடைய மலையில் ஏறிப்போகும்போது,
Telugu: మోషే తన సహాయకుడు యెహోషువను తీసుకుని దేవుని పర్వతం ఎక్కాడు.
NETBible: So Moses set out with Joshua his attendant, and Moses went up the mountain of God.
NASB: So Moses arose with Joshua his servant, and Moses went up to the mountain of God.
HCSB: So Moses arose with his assistant Joshua, and went up the mountain of God.
LEB: Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up on the mountain of God.
NIV: Then Moses set out with Joshua his assistant, and Moses went up on the mountain of God.
ESV: So Moses rose with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
NRSV: So Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up into the mountain of God.
REB: Moses with Joshua his assistant set off up the mountain of God;
NKJV: So Moses arose with his assistant Joshua, and Moses went up to the mountain of God.
KJV: And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
NLT: So Moses and his assistant Joshua climbed up the mountain of God.
GNB: Moses and his helper Joshua got ready, and Moses began to go up the holy mountain.
ERV: So Moses and his helper, Joshua, went up the mountain of God.
BBE: Then Moses and Joshua his servant got up; and Moses went up into the mountain of God.
MSG: So Moses got up, accompanied by Joshua his aide. And Moses climbed up the mountain of God.
CEV: Moses and Joshua his assistant got ready, then Moses started up the mountain to meet with God.
CEVUK: Moses and Joshua his assistant got ready, then Moses started up the mountain to meet with God.
GWV: Moses set out with his assistant Joshua, and Moses went up on the mountain of God.
NET [draft] ITL: So Moses <04872> set out <06965> with Joshua <03091> his attendant <08334>, and Moses <04872> went up <05927> the mountain <02022> of God <0430>.