Odiya: ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନଙ୍କ ମଣ୍ଡଳୀ ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ବେଷ୍ଟନ କରନ୍ତୁ; ଆଉ, ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱକୁ ପ୍ରତ୍ୟାଗମନ କର ।
AYT: (7-8) Biarlah kumpulan bangsa-bangsa mengelilingi-Mu, dan kembali ke atas mereka di tempat yang tinggi.
Assamese: সকলো জাতিৰ সমূহ লোক তোমাৰ চাৰিওফালে গোট খাওঁক; তুমি উর্দ্ধলৈ উলটি গৈ পুণৰ লোকসমূহৰ ওপৰত ৰাজত্ব কৰা।
Bengali: দেশগুলো তোমার চারপাশে একত্রিত হয়; তুমি আরেক বার তাদের উপরে সঠিক জায়গা নাও
Gujarati: દેશોની પ્રજા તમારી આસપાસ એકત્ર થાય; તમારા રાજ્યાસન પર તમે ઉચ્ચસ્થાને પાછા પધારો.
Hindi: देश-देश के लोगों की मण्डली तेरे चारों ओर हो; और तू उनके ऊपर से होकर ऊँचे स्थानों पर लौट जा।
Kannada: ಎಲ್ಲಾ ಜನಾಂಗಗಳು ನಿನ್ನ ಸುತ್ತಲು ಸಭೆಯಾಗಿ ಕೂಡಿರುವಲ್ಲಿ ನೀನು ಪುನಃ ಆರೋಹಣಮಾಡು.
Marathi: राष्ट्रांची सभा तुझ्याभोवती येवो, आणि पुन्हा तू त्यांच्यावरती आपले योग्य ठिकाण घे.
Punjabi: ਉੱਮਤਾਂ ਦੀ ਮੰਡਲੀ ਮੇਰੇ ਦੁਆਲੇ ਆਵੇ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਤੂੰ ਉਤਾਹਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਜਾ ।
Tamil: மக்கள்கூட்டம் உம்மைச் சூழ்ந்துகொள்ளட்டும்; அவர்களுக்காகத் திரும்பவும் உன்னதத்திற்கு எழுந்தருளும்.
Telugu: నీ చుట్టూ జాతులు సమాజంగా కూడి ఉన్నాయి. మరొకసారి నువ్వు వాళ్ళ మీద నీ న్యాయమైన స్థానాన్ని చేపట్టు.
NETBible: The countries are assembled all around you; take once more your rightful place over them!
NASB: Let the assembly of the peoples encompass You, And over them return on high.
HCSB: Let the assembly of peoples gather around You; take Your seat on high over it.
LEB: Let an assembly of people gather around you. Take your seat high above them.
NIV: Let the assembled peoples gather round you. Rule over them from on high;
ESV: Let the assembly of the peoples be gathered about you; over it return on high.
NRSV: Let the assembly of the peoples be gathered around you, and over it take your seat on high.
REB: Let the peoples assemble around you; take your seat on high above them.
NKJV: So the congregation of the peoples shall surround You; For their sakes, therefore, return on high.
KJV: So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
NLT: Gather the nations before you. Sit on your throne high above them.
GNB: so bring together all the peoples around you, and rule over them from above.
ERV: Gather the nations around you, and take your place as judge.
BBE: The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
MSG: My accusers have packed the courtroom; it's judgment time.
CEV: Make the nations come to you, as you sit on your throne above them all.
CEVUK: Make the nations come to you, as you sit on your throne above them all.
GWV: Let an assembly of people gather around you. Take your seat high above them.
NET [draft] ITL: The countries <03816> are assembled <05712> all around <05437> you; take once more <07725> your rightful place <04791> over <05921> them!