NRSV: Turn, I pray, let no wrong be done. Turn now, my vindication is at stake.
AYT: Kiranya berbaliklah; jangan biarkan ketakadilan terjadi. Berpalinglah sekarang, kebenaranku ada di dalamnya.
Assamese: মই মিনতি কৰোঁ, তোমালোকে পুনৰায় আৰম্ভ কৰা, কোনো অন্যায় নহওঁক; আকৌ কওঁ, পুনৰায় আৰম্ভ কৰা, মোৰ ধাৰ্ম্মীকতা এতিয়াও থিৰে আছে।
Bengali: ক্ষমা, আমি প্রার্থনা করি; তোমার সঙ্গে কোন অন্যায় না হোক; সত্যিই ক্ষমা, কারণ আমার অভিযোগ ন্যায্য।
Gujarati: તો હવે કૃપા કરીને પાછા ફરો; કંઈ અન્યાય થવો ન જોઈએ; હા, પાછા ફરો, મારી દલીલ વાજબી છે.
Hindi: फिर कुछ अन्याय न होने पाए; फिर इस मुक़द्दमे में मेरा धर्म ज्यों का त्यों बना है, मैं सत्य पर हूँ।
Kannada: ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ವಿಚಾರಣೆಗೆ ಅನ್ಯಾಯವಾಗದಿರಲಿ; ಮತ್ತೆ ವಿಮರ್ಶೆ ಮಾಡಿರಿ. ನನ್ನ ವ್ಯಾಜ್ಯವು ನ್ಯಾಯವಾದದ್ದು.
Marathi: मी तुम्हाला विनंती करतो तुम्ही आता कडक धोरण सोडून द्या तुमच्याबरोबर अन्याय होणार नाही. खरोखर, कडक धोरण सोडून द्या, कारण माझे ध्येय नितीचे आहे.
Odiya: ମୁଁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ଫେର, କୌଣସି ଅନ୍ୟାୟ ନ ହେଉ; ହଁ, ପୁନର୍ବାର ଫେର, ମୋହର ଗୁହାରି ଯଥାର୍ଥ ।
Punjabi: ਮੁੜੋ, ਕਿ ਬੇਇਨਸਾਫ਼ੀ ਨਾ ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਫੇਰ ਮੁੜੋ, ਮੈਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਧਰਮ ਉੱਤੇ ਹਾਂ ।
Tamil: நீங்கள் திரும்புங்கள்; அநீதி காணப்படாதிருக்கும்; திரும்புங்கள் என் நீதி அதிலே வெளிப்படும்.
Telugu: ఆలోచించండి. మీరు చెప్పే తీర్పులో అన్యాయం ఉండకూడదు. మళ్ళీ ఆలోచించండి, ఈ విషయాల్లో నేను నిర్దోషిని.
NETBible: Relent, let there be no falsehood; reconsider, for my righteousness is intact!
NASB: "Desist now, let there be no injustice; Even desist, my righteousness is yet in it.
HCSB: Reconsider; don't be unjust. Reconsider; my righteousness is still the issue.
LEB: Please change your mind. Don’t permit any injustice. Change your mind because I am still right about this!
NIV: Relent, do not be unjust; reconsider, for my integrity is at stake.
ESV: Please turn; let no injustice be done. Turn now; my vindication is at stake.
REB: Think again, let me have no more injustice; think again, for my integrity is in question.
NKJV: Yield now, let there be no injustice! Yes, concede, my righteousness still stands!
KJV: Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness [is] in it.
NLT: Stop assuming my guilt, for I am righteous. Don’t be so unjust.
GNB: You have gone far enough. Stop being unjust. Don't condemn me. I'm in the right.
ERV: You need to start over and stop being so unfair! Think again, because I am innocent.
BBE: Let your minds be changed, and do not have an evil opinion of me; yes, be changed, for my righteousness is still in me.
MSG: Think it over--no double-talk! Think carefully--my integrity is on the line!
CEV: Stop accusing me falsely; my reputation is at stake.
CEVUK: Stop accusing me falsely; my reputation is at stake.
GWV: Please change your mind. Don’t permit any injustice. Change your mind because I am still right about this!
NET [draft] ITL: Relent <07725>, let there be <01961> no <0408> falsehood <05766>; reconsider <07725>, for my righteousness <06664> is intact <05750>!