NLT: The right thigh must always be given to the priest who sprinkles the blood and offers the fat of the peace offering.
AYT: Paha kanan itu akan menjadi milik salah satu anak Harun yang mempersembahkan darah dan lemak kurban pendamaian itu.
Assamese: হাৰোণৰ পুত্ৰসকলৰ মাজৰ যি জনে মঙ্গলাৰ্থক বলিৰ তেজ আৰু তেল উৎসৰ্গ কৰিব, তেওঁ নিজৰ অঙ্গ স্বৰূপে সেই সোঁ কৰঙনটো পাব।
Bengali: হারোণের ছেলেদের মধ্যে যে কেউ মঙ্গলের জন্য বলির রক্ত ও মেদ উৎসর্গ করে, সে নিজের অংশ হিসাবে তার ডান জঙ্ঘা পাবে।
Gujarati: જમણી જાંઘ, હારુનના વંશજોમાંનો, યાજક, જે શાંત્યર્પણોનું રક્ત તથા તેની ચરબી ચઢાવે તેના ભાગમાં જાય.
Hindi: हारून के पुत्रों में से जो मेलबलि के लहू और चरबी को चढ़ाए दाहिनी जाँघ उसी का भाग होगा।
Kannada: ಆರೋನನ ವಂಶದವರಲ್ಲಿ ಯಾವನು ಆ ಯಜ್ಞಪಶುವಿನ ರಕ್ತವನ್ನು ಮತ್ತು ಕೊಬ್ಬನ್ನು ಸಮರ್ಪಿಸುತ್ತಾನೋ ಅದರ ಬಲತೊಡೆಯು ಅವನ ಭಾಗವಾಗಿರಬೇಕು.
Marathi: अहरोनाच्या मुलांपैकी जो कोणी शांत्यर्पणाचे रक्त व चरबी अर्पील त्याचा त्या मांडीवर हक्क असावा.
Odiya: ହାରୋଣର ପୁତ୍ରଗଣଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଯେକେହି ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳିର ରକ୍ତ ଓ ମେଦ ଉତ୍ସର୍ଗ କରେ, ସେ ଆପଣା ଅଂଶ ରୂପେ ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳିର ଡାହାଣ ଜଙ୍ଘ ପାଇବ ।
Punjabi: ਹਾਰੂਨ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਹੜਾ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਦਾ ਲਹੂ ਅਤੇ ਚਰਬੀ ਚੜ੍ਹਾਵੇ, ਸੱਜਾ ਪੱਟ ਉਸੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋਵੇਗਾ ।
Tamil: ஆரோனுடைய மகன்களில், சமாதானபலியின் இரத்தத்தையும் கொழுப்பையும் செலுத்துகிறவனுக்கு, வலது முன்னந்தொடை பங்காகச் சேரும்.
Telugu: అహరోను వారసుల్లో శాంతిబలి పశువు రక్తాన్నీ, కొవ్వునూ అర్పించే యాజకుడికి ఆ పశువు కుడి తొడ భాగం చెందుతుంది.
NETBible: The one from Aaron’s sons who presents the blood of the peace offering and fat will have the right thigh as his share,
NASB: ‘The one among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings and the fat, the right thigh shall be his as his portion.
HCSB: The son of Aaron who presents the blood of the fellowship offering and the fat will have the right thigh as a portion.
LEB: When any of Aaron’s sons offer the blood and fat of the fellowship offering, the right thigh will belong to him as his share.
NIV: The son of Aaron who offers the blood and the fat of the fellowship offering shall have the right thigh as his share.
ESV: Whoever among the sons of Aaron offers the blood of the peace offerings and the fat shall have the right thigh for a portion.
NRSV: the one among the sons of Aaron who offers the blood and fat of the offering of well-being shall have the right thigh for a portion.
REB: it will be the perquisite of the Aaronite who presents the blood and the fat of the shared-offering.
NKJV: ‘He among the sons of Aaron, who offers the blood of the peace offering and the fat, shall have the right thigh for his part.
KJV: He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for [his] part.
GNB: to the priest who offers the blood and the fat of the fellowship offering.
ERV: That part of the fellowship offering will belong to the priest who carries the blood and fat to the altar.
BBE: That man, among the sons of Aaron, by whom the blood of the peace-offering and the fat are offered, is to have the right leg for his part.
MSG: Give a portion of the right thigh to the son of Aaron who offers the blood and fat of the Peace-Offering as his portion.
CEV: (7:32)
CEVUK: (7:32)
GWV: When any of Aaron’s sons offer the blood and fat of the fellowship offering, the right thigh will belong to him as his share.
NET [draft] ITL: The one from Aaron’s <0175> sons <01121> who presents <07126> the blood <01818> of the peace offering <08002> and fat <02459> will have <01961> the right <03225> thigh <07785> as his share <04490>,