NLT: the buzzard, kites of all kinds,
AYT: burung layang-layang, dan semua jenis alap-alap,
Assamese: মটীয়া চিলনী আৰু সকলো বিধৰ ৰঙা চিলনী;
Bengali: চিল ও যে কোনো বাজপাখি
Gujarati: સમડી, દરેક પ્રકારના બાજ,
Hindi: चील, और भाँति-भाँति की बाज,
Kannada: ಕ್ರೌಂಚ, ಹದ್ದು,
Marathi: घार, निरनिराळ्या जातीचे ससाणे,
Odiya: ପୁଣି, ଚିଲ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ଜାତି ଅନୁସାରେ ବାଜ,
Punjabi: ਇੱਲ, ਗਿਰਝ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਜਾਤੀ ਅਨੁਸਾਰ,
Tamil: பருந்தும், சகலவித வல்லூறும்,
Telugu: గరుడ పక్షి, డేగ జాతిలో ప్రతి పక్షీ,
NETBible: the kite, the buzzard of any kind,
NASB: and the kite and the falcon in its kind,
HCSB: the kite, the various kinds of falcon,
LEB: kites, all types of buzzards,
NIV: the red kite, any kind of black kite,
ESV: the kite, the falcon of any kind,
NRSV: the buzzard, the kite of any kind;
REB: the kite and every kind of falcon;
NKJV: ‘the kite, and the falcon after its kind;
KJV: And the vulture, and the kite after his kind;
GNB: (11:13)
ERV: kites, all kinds of falcons,
BBE: And the kite and the falcon, and birds of that sort;
MSG: kite, all falcons,
CEV: (11:13)
CEVUK: (11:13)
GWV: kites, all types of buzzards,
NET [draft] ITL: the kite <01676>, the buzzard <0344> of any kind <04327>,