NLT: ‘Can a mortal be just and upright before God? Can a person be pure before the Creator?’
AYT: 'Mungkinkah manusia benar di hadapan Allah? Mungkinkah seseorang suci di hadapan Penciptanya?
Assamese: “ঈশ্বৰৰ সাক্ষাতে মৰ্ত্ত্য জানো ধাৰ্ম্মিক হব পাৰে? বা নিজ সৃষ্টিকৰ্ত্তাৰ সাক্ষাতে মনুষ্য জানো শুচি হব পাৰে?
Bengali: নশ্বর মানুষ কি ঈশ্বরের থেকে বেশি ধার্মিক হতে পারে? মানুষ কি তার সৃষ্টিকর্তার থেকে বেশি শুদ্ধ হতে পারে?
Gujarati: 'શું માણસ ઈશ્વર કરતાં વધારે ન્યાયી હોઈ શકે? શું તે તેના સર્જનહાર કરતાં વધારે પવિત્ર હોઈ શકે?
Hindi: ‘क्या नाशमान मनुष्य परमेश्वर से अधिक न्यायी होगा? क्या मनुष्य अपने सृजनहार से अधिक पवित्र हो सकता है?
Kannada: ಅದೇನೆಂದರೆ, <<ಮನುಷ್ಯನು ದೇವರ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನೀತಿವಂತನಾದಾನೇ? ಮಾನವನು ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನ ಸನ್ನಿಧಿಯಲ್ಲಿ ಪರಿಶುದ್ಧನಾಗಿರಬಹುದೇ?
Marathi: मर्त्य मनुष्य देवापेक्षा नितीमान असू शकतो काय? मनुष्य त्याच्या निर्मात्यापेक्षा अधिक शुद्ध असू शकतो काय?
Odiya: ମର୍ତ୍ତ୍ୟର ମନୁଷ୍ୟ କ'ଣ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ଧାର୍ମିକ ହେବ ? ନିଜ ସୃଷ୍ଟିକର୍ତ୍ତା ଅପେକ୍ଷା ମନୁଷ୍ୟ କ'ଣ ଅଧିକ ଶୁଚି ହେବ ?
Punjabi: ਕੀ ਨਾਸਵਾਨ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਧਰਮੀ ਹੈ, ਜਾਂ ਕੀ ਇੱਕ ਪੁਰਖ ਆਪਣੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਨਾਲੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪਵਿੱਤਰ ਹੈ ?
Tamil: மனிதன் தேவனைவிட நீதிமானாயிருப்பானோ? மனிதன் தன்னை உண்டாக்கினவரைவிட சுத்தமாயிருப்பானோ?
Telugu: తమ సృష్టికర్త ఎదుట ఒకడు పవిత్రుడౌతాడా?>> అంటుంది.
NETBible: “Is a mortal man righteous before God? Or a man pure before his Creator?
NASB: ‘Can mankind be just before God? Can a man be pure before his Maker?
HCSB: "Can a person be more righteous than God, or a man more pure than his Maker?"
LEB: Can any mortal be righteous to God? Can any human being be pure to his maker?’
NIV: ‘Can a mortal be more righteous than God? Can a man be more pure than his Maker?
ESV: 'Can mortal man be in the right before God? Can a man be pure before his Maker?
NRSV: ‘Can mortals be righteous before God? Can human beings be pure before their Maker?
REB: “Can a human being be righteous before God, a mere mortal pure before his Maker?
NKJV: ‘Can a mortal be more righteous than God? Can a man be more pure than his Maker?
KJV: Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
GNB: “Can anyone be righteous in the sight of God or be pure before his Creator?
ERV: ‘A person cannot be more right than God. People cannot be more pure than their Maker.
BBE: May a man be upright before God? or a man be clean before his Maker?
MSG: "'How can mere mortals be more righteous than God? How can humans be purer than their Creator?
CEV: "No humans are innocent in the eyes of God their Creator.
CEVUK: “No humans are innocent in the eyes of God their Creator.
GWV: Can any mortal be righteous to God? Can any human being be pure to his maker?’
NET [draft] ITL: “Is a mortal man <0376> righteous <06663> before God <0433>? Or <0518> a man <01397> pure <02891> before his Creator <06213>?