NKJV: "For he who is not against us is on our side.
AYT: Sebab, siapa yang tidak melawan kita, ada di pihak kita.
Assamese: কাৰণ যি জন আমাৰ বিপক্ষ নহয়, তেওঁ আমাৰ সপক্ষ।
Bengali: কারণ যে আমাদের বিরুদ্ধে নয়, সে আমাদেরই পক্ষে ।
Gujarati: કેમ કે જે આપણી વિરુદ્ધ નથી, તે આપણા પક્ષનો છે.'
Hindi: क्योंकि जो हमारे विरोध में नहीं, वह हमारी ओर है।
Kannada: ನಮಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲದವನು ನಮ್ಮ ಪಕ್ಷದವನೇ.
Malayalam: നമുക്കു പ്രതികൂലമല്ലാത്തവൻ നമുക്കുള്ളവനല്ലോ.
Marathi: जो आपल्याला प्रतिकूल नाही तो आपल्याला अनुकूल आहे.
Odiya: କାରଣ ଯେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିପକ୍ଷ ନୁହେଁ, ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସପକ୍ଷ ।
Punjabi: ਜਿਹੜਾ ਸਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਨਹੀਂ ਉਹ ਸਾਡੀ ਵੱਲ ਹੈ ।
Tamil: நமக்கு விரோதமாக இல்லாதவன் நம்மோடு இருக்கிறான்.
Telugu: మనకు వ్యతిరేకంగా లేని వాడు మన పక్షంగా ఉన్నవాడే.
Urdu: क्यूँकि जो हमारे ख़िलाफ़ नहीं वो हमारी तरफ़ है।
NETBible: For whoever is not against us is for us.
NASB: "For he who is not against us is for us.
HCSB: For whoever is not against us is for us.
LEB: For whoever is not against us is for us.
NIV: for whoever is not against us is for us.
ESV: For the one who is not against us is for us.
NRSV: Whoever is not against us is for us.
REB: He who is not against us is on our side.
KJV: For he that is not against us is on our part.
NLT: Anyone who is not against us is for us.
GNB: For whoever is not against us is for us.
ERV: Whoever is not against us is with us.
EVD: The person that is not against us is with us.
BBE: He who is not against us is for us.
MSG: If he's not an enemy, he's an ally.
Phillips NT: For the man who is not against us is on our side.
CEV: Anyone who isn't against us is for us.
CEVUK: Anyone who isn't against us is for us.
GWV: Whoever isn’t against us is for us.
NET [draft] ITL: For <1063> whoever <3739> is <1510> not <3756> against <2596> us <2257> is <1510> for <5228> us <2257>.