NKJV: Come, let us take our fill of love until morning; Let us delight ourselves with love.
AYT: Marilah kita memuaskan berahi sampai pagi, dan menyenangkan diri kita dengan asmara.
Assamese: আহাঁ, আমি ৰাতিপুৱালৈকে প্ৰেমত লীন হৈ থাকোঁ। আহাঁ আমি বেলেগ ধৰনে প্রেম উপভোগ কৰো।
Bengali: চল, আমরা সকাল পর্যন্ত কামরসে মত্ত হই, আমরা প্রেমের বাহুল্যে আমোদ করি।
Gujarati: ચાલ, આપણે સવાર સુધી ભરપેટ પ્રેમનો અનુભવ કરીએ; આખી રાત મગ્ન થઈ પ્રેમની મજા માણીએ.
Hindi: इसलिये अब चल हम प्रेम से भोर तक जी बहलाते रहें; हम परस्पर की प्रीति से आनन्दित रहें।
Kannada: ಬಾ, ಬೆಳಗಿನ ತನಕ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ರಮಿಸುವ, ಕಾಮವಿಲಾಸಗಳಿಂದ ಸಂತೋಷಿಸುವ.
Marathi: ये, आपण सकाळपर्यंत प्रीतीने भरून तृप्त होऊ; आपण वेगवेगळ्या कृतींनी प्रेम करून महान आनंद घेऊ.
Odiya: ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରଭାତ ଯାଏ କାମରସରେ ମତ୍ତ ଓ ପ୍ରେମରେ ଭୋଳ ହେଉ ।
Punjabi: ਆ ਅਸੀਂ ਸਵੇਰ ਤੱਕ ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਲ ਰੱਤੇ ਜਾਈਏ, ਲਾਡ ਪਿਆਰ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਜੀ ਬਹਿਲਾਈਏ,
Tamil: வா, விடியற்காலைவரைக்கும் சந்தோஷமாக இருப்போம், இன்பங்களினால் பூரிப்போம்.
Telugu: బయలు దేరు, ఇద్దరం మోహంతో కోరిక తీర్చుకుందాం. తెల్లవారే దాకా తనివితీరా తృప్తి పొందుదాం.
NETBible: Come, let’s drink deeply of lovemaking until morning, let’s delight ourselves with sexual intercourse.
NASB: "Come, let us drink our fill of love until morning; Let us delight ourselves with caresses.
HCSB: Come, let's drink deeply of lovemaking until morning. Let's feast on each other's love!
LEB: Come, let’s drink our fill of love until morning. Let’s enjoy making love,
NIV: Come, let’s drink deep of love till morning; let’s enjoy ourselves with love!
ESV: Come, let us take our fill of love till morning; let us delight ourselves with love.
NRSV: Come, let us take our fill of love until morning; let us delight ourselves with love.
REB: Come! Let us drown ourselves in pleasure, let us abandon ourselves to a night of love;
KJV: Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
NLT: Come, let’s drink our fill of love until morning. Let’s enjoy each other’s caresses,
GNB: Come on! Let's make love all night long. We'll be happy in each other's arms.
ERV: Come, let’s enjoy ourselves all night. We can make love until dawn.
BBE: Come, let us take our pleasure in love till the morning, having joy in love’s delights.
MSG: Come, let's make love all night, spend the night in ecstatic lovemaking!
CEV: "Let's go there and make love all night.
CEVUK: “Let's go there and make love all night.
GWV: Come, let’s drink our fill of love until morning. Let’s enjoy making love,
NET [draft] ITL: Come <01980>, let’s drink deeply <07301> of lovemaking <01730> until <05704> morning <01242>, let’s delight ourselves <05965> with sexual intercourse <0159>.