NIV: Praise God in the great congregation; praise the LORD in the assembly of Israel.
AYT: (68-27) Pujilah Allah di tengah perhimpunan, TUHAN, hai kamu yang terpancar dari Israel!
Assamese: তোমালোকে বৃহৎ সমাজবোৰৰ মাজত ঈশ্বৰৰ ধন্যবাদ কৰা; হে ইস্ৰায়েল-ভুমুকৰ পৰা ওলোৱা বংশধৰসকল, যিহোৱাৰ ধন্যবাদ কৰা।
Bengali: জনসমাজের মধ্যে ঈশ্বরের ধন্যবাদ কর; সদাপ্রভুুর প্রশংসা কর, তোমরা যারা ইস্রায়েলের সত্য বংশধর।
Gujarati: હે ભક્તમંડળ, તમે ઈશ્વરની સ્તુતિ કરો; ઇઝરાયલના વંશજો તમે યહોવાહની સ્તુતિ કરો.
Hindi: सभाओं में परमेश्वर का, हे इस्राएल के सोते से निकले हुए लोगों, प्रभु का धन्यवाद करो।
Kannada: <<ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ವಂಶಸ್ಥರೇ, ಸಮೂಹವಾಗಿ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ>> ಎಂದು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ.
Marathi: मोठ्या मंडळात देवाचा जयजयकार करा. इस्राएलाच्या लोकांनो परमेश्वराची स्तुती करा.
Odiya: ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜନ-ସମାଗମ ମଧ୍ୟରେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କର, ହେ ଇସ୍ରାଏଲର ନିର୍ଝରରୁ ଜାତ ଲୋକମାନେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ପ୍ରଭୁଙ୍କର ଧନ୍ୟବାଦ କର ।
Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਜਿਹੜੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸੋਤੇ ਤੋਂ ਹੋ, ਸੰਗਤਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਭੂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਧੰਨ ਆਖੋ !
Tamil: இஸ்ரவேலின் ஊற்றிலிருந்து தோன்றினவர்களே, சபைகளின் நடுவே ஆண்டவராகிய தேவனை ஸ்தோத்திரியுங்கள்.
Telugu: సమాజాల్లో దేవుణ్ణి స్తుతించండి. ఇశ్రాయేలు సంతానమా, యెహోవాను స్తుతించండి.
NETBible: In your large assemblies praise God, the
NASB: Bless God in the congregations, Even the LORD, you who are of the fountain of Israel.
HCSB: Praise God in the assemblies; praise the LORD from the fountain of Israel.
LEB: Thank God, the Lord, the source of Israel, with the choirs.
ESV: "Bless God in the great congregation, the LORD, O you who are of Israel's fountain!"
NRSV: "Bless God in the great congregation, the LORD, O you who are of Israel’s fountain!"
REB: Bless God in the great congregation; let the assembly of Israel bless the LORD.
NKJV: Bless God in the congregations, The Lord, from the fountain of Israel.
KJV: Bless ye God in the congregations, [even] the Lord, from the fountain of Israel.
NLT: Praise God, all you people of Israel; praise the LORD, the source of Israel’s life.
GNB: “Praise God in the meeting of his people; praise the LORD, all you descendants of Jacob!”
ERV: Praise God in the meeting place. Praise the LORD, people of Israel!
BBE: Give praise to God in the great meeting; even the Lord, you who come from the fountain of Israel.
MSG: The whole choir blesses God. Like a fountain of praise, Israel blesses GOD.
CEV: They come shouting, "People of Israel, praise the LORD God!"
CEVUK: They come shouting, “People of Israel, praise the Lord God!”
GWV: Thank God, the Lord, the source of Israel, with the choirs.
NET [draft] ITL: In your large assemblies <04721> praise <01288> God <0430>, the Lord <03068>, in the assemblies <04726> of Israel <03478>!