NIV: The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.
AYT: TUHAN membangun Yerusalem, Ia mengumpulkan orang-orang Israel yang terbuang.
Assamese: যিহোৱাই যিৰূচালেমক পুনৰায় নিৰ্ম্মান কৰে; সিঁচৰতি হৈ পৰা ইস্ৰায়েলীয়াসকলক তেওঁ গোটাই একত্র কৰে।
Bengali: সদাপ্রভুু যিরুশালেম পুননির্মাণ করেন, তিনি ইস্রায়েলের ছড়িয়ে ছিটিয়ে থাকা মানুষদের একত্র করেন।
Gujarati: યહોવાહ યરુશાલેમને ફરી બાંધે છે; તે ઇઝરાયલનાં વિખેરાઈ ગયેલા લોકોને પાછા એકઠાં કરે છે.
Hindi: यहोवा यरूशलेम को बसा रहा है; वह निकाले हुए इस्राएलियों को इकट्ठा कर रहा है।
Kannada: ಯೆಹೋವನು ಯೆರೂಸಲೇಮನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ, ಚದರಿಹೋಗಿದ್ದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರನ್ನು ಕೂಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ,
Marathi: परमेश्वर यरुशलेम पुन्हा बांधतो; तो इस्राएलाच्या विखुरलेल्या लोकांना एकत्र करतो.
Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଗଢ଼ନ୍ତି; ସେ ଇସ୍ରାଏଲର ଦୂରୀକୃତ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସଂଗ୍ରହ କରନ୍ତି ।
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਉਸਾਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਦੇਸੋਂ ਕੱਢਿਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ।
Tamil: கர்த்தர் எருசலேமைக் கட்டுகிறார்; துரத்தப்பட்ட இஸ்ரவேலர்களைக் கூட்டிச் சேர்க்கிறார்.
Telugu: యెరూషలేమును కట్టేవాడు యెహోవాయే. చెదరిపోయిన ఇశ్రాయేలు ప్రజలను తిరిగి సమకూర్చేవాడు ఆయనే.
NETBible: The
NASB: The LORD builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.
HCSB: The LORD rebuilds Jerusalem; He gathers Israel's exiled people.
LEB: The LORD is the builder of Jerusalem. He is the one who gathers the outcasts of Israel together.
ESV: The LORD builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
NRSV: The LORD builds up Jerusalem; he gathers the outcasts of Israel.
REB: The LORD rebuilds Jerusalem; he gathers in the scattered Israelites.
NKJV: The LORD builds up Jerusalem; He gathers together the outcasts of Israel.
KJV: The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
NLT: The LORD is rebuilding Jerusalem and bringing the exiles back to Israel.
GNB: The LORD is restoring Jerusalem; he is bringing back the exiles.
ERV: The LORD rebuilds Jerusalem. He brings back the Israelites who were taken as prisoners.
BBE: The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
MSG: GOD's the one who rebuilds Jerusalem, who regathers Israel's scattered exiles.
CEV: The LORD rebuilds Jerusalem and brings the people of Israel back home again.
CEVUK: The Lord rebuilds Jerusalem and brings the people of Israel back home again.
GWV: The LORD is the builder of Jerusalem. He is the one who gathers the outcasts of Israel together.
NET [draft] ITL: The Lord <03068> rebuilds <01129> Jerusalem <03389>, and gathers <03664> the exiles <01760> of Israel <03478>.