NIV: Remember Lot’s wife!
AYT: Ingatlah apa yang terjadi pada istri Lot!
Assamese: লোটৰ তিৰোতাক সোঁৱৰা।
Bengali: লোটের স্ত্রীর কথা মনে কর।
Gujarati: લોતની પત્નીને યાદ કરો.
Hindi: लूत की पत्नी को स्मरण रखो! (उत्प. 19:26, उत्प. 19:17)
Kannada: ಲೋಟನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ನೆನಪಿಗೆ ತಂದುಕೊಳ್ಳಿರಿ.
Malayalam: ലോത്തിന്റെ ഭാര്യയെ ഓർത്തുകൊൾവീൻ.
Marathi: लोटाच्या बायकोची आठवण करा.
Odiya: ଲୋଟଙ୍କ ସ୍ତ୍ରୀଙ୍କର କଥା ମନେ ପକାଅ ।
Punjabi: ਲੂਤ ਦੀ ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੋ ।
Tamil: லோத்தின் மனைவியை நினைத்துக்கொள்ளுங்கள்.
Telugu: లోతు భార్యను జ్ఞాపకం చేసుకోండి.
Urdu: लूत की बीवी को याद रख्खो |
NETBible: Remember Lot’s wife!
NASB: "Remember Lot’s wife.
HCSB: Remember Lot's wife!
LEB: Remember Lot’s wife!
ESV: Remember Lot's wife.
NRSV: Remember Lot’s wife.
REB: Remember Lot's wife.
NKJV: "Remember Lot’s wife.
KJV: Remember Lot’s wife.
NLT: Remember what happened to Lot’s wife!
GNB: Remember Lot's wife!
ERV: Remember what happened to Lot’s wife!
EVD: Remember what happened to Lot’s wife?
BBE: Keep in mind Lot’s wife.
MSG: Remember what happened to Lot's wife!
Phillips NT: Remember what happened to Lot's wife.
CEV: Remember what happened to Lot's wife.
CEVUK: Remember what happened to Lot's wife.
GWV: Remember Lot’s wife!
NET [draft] ITL: Remember <3421> Lot’s <3091> wife <1135>!