NIV: Moses was eighty years old and Aaron eighty-three when they spoke to Pharaoh.
AYT: Musa berumur 80 tahun pada waktu itu dan Harun 83 tahun.
Assamese: তেওঁলোকে যেতিয়া ফৰৌণৰ লগত কথা পাতিছিল, তেতিয়া মোচিৰ আশী বছৰ আৰু হাৰোণৰ তিৰাশী বছৰ বয়স হৈছিল।
Bengali: ফরৌণের সঙ্গে আলাপ করবার সময়ে মোশির আশী ও হারোণের তিরাশী বছর বয়স হয়েছিল।
Gujarati: તેઓએ દરબારમાં ફારુનની સમક્ષ રજૂઆત કરી. ત્યારે મૂસાની ઉંમર એંસી વર્ષની અને હારુનની ઉંમર ત્યાસી વર્ષની હતી.
Hindi: तब जब मूसा और हारून फ़िरौन से बात करने लगे तब मूसा तो अस्सी वर्ष का था, और हारून तिरासी वर्ष का था।
Kannada: ಅವರು ಫರೋಹನ ಹತ್ತಿರ ಮಾತನಾಡಿದ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಮೋಶೆ ಎಂಬತ್ತು ವರುಷದವನೂ ಮತ್ತು ಆರೋನನು ಎಂಭತ್ತಮೂರು ವರುಷದವನೂ ಆಗಿದ್ದರು.
Marathi: ते फारोबरोबर बोलले तेव्हा मोशे ऐंशी वर्षाचा व अहरोन त्र्याऐंशी वर्षाचा होता.
Odiya: ଫାରୋଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ କଥୋପକଥନ କରିବା ବେଳେ ମୋଶାଙ୍କୁ ଅଶୀ ଓ ହାରୋଣଙ୍କୁ ତେୟାଅଶୀ ବର୍ଷ ବୟସ ହୋଇଥିଲା ।
Punjabi: ਜਿਸ ਸਮੇਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੋਹਾਂ ਨੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ, ਮੂਸਾ ਅੱਸੀ ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ ਤਰਿਆਸੀ ਸਾਲਾਂ ਦਾ ਸੀ ।
Tamil: அவர்கள் பார்வோனோடு பேசும்போது, மோசேக்கு எண்பது வயதும், ஆரோனுக்கு எண்பத்துமூன்று வயதுமாக இருந்தது.
Telugu: వారు ఫరోతో మాట్లాడినప్పుడు మోషే వయసు 80 సంవత్సరాలు, అహరోను వయసు 83 సంవత్సరాలు.
NETBible: Now Moses was eighty years old and Aaron was eighty-three years old when they spoke to Pharaoh.
NASB: Moses was eighty years old and Aaron eighty-three, when they spoke to Pharaoh.
HCSB: Moses was 80 years old and Aaron 83 when they spoke to Pharaoh.
LEB: Moses was 80 years old and Aaron was 83 when they talked to Pharaoh.
ESV: Now Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they spoke to Pharaoh.
NRSV: Moses was eighty years old and Aaron eighty-three when they spoke to Pharaoh.
REB: At the time when they spoke to Pharaoh, Moses was eighty years old and Aaron eighty-three.
NKJV: And Moses was eighty years old and Aaron eighty–three years old when they spoke to Pharaoh.
KJV: And Moses [was] fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake unto Pharaoh.
NLT: Moses was eighty years old, and Aaron was eighty–three at the time they made their demands to Pharaoh.
GNB: At the time when they spoke to the king, Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three.
ERV: Moses was 80 years old at the time, and Aaron was 83.
BBE: And Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three years old, when they gave the Lord’s word to Pharaoh.
MSG: Moses was eighty and Aaron eighty-three when they spoke to Pharaoh.
CEV: and spoke to the king. At the time, Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three.
CEVUK: and spoke to the king. At the time, Moses was eighty years old, and Aaron was eighty-three.
GWV: Moses was 80 years old and Aaron was 83 when they talked to Pharaoh.
NET [draft] ITL: Now Moses <04872> was eighty <08084> years <08141> old <01121> and Aaron <0175> was eighty-three <08084> <07969> years <08141> old <01121> when they spoke <01696> to <0413> Pharaoh <06547>.