NIV: Anyone who sleeps or eats in the house must wash his clothes.
AYT: Setiap orang yang makan dan tidur di rumah itu harus mencuci pakaiannya.
Assamese: আৰু যিকোনো লোকে সেই ঘৰত শুব, তেওঁ নিজ বস্ত্ৰ ধুব আৰু যিকোনো লোকে সেই ঘৰত আহাৰ কৰিব, তেৱোঁ নিজ বস্ত্ৰ ধুব লাগিব।
Bengali: আর যে কেউ সেই গৃহে শোয়, সে নিজের পোশাক ধোবে এবং যে কেউ সেই গৃহে খায়, সেও নিজের পোশাক ধোবে।
Gujarati: જે કોઈ વ્યક્તિ તે ઘરમાં સૂઈ જાય અથવા જમે તો તેણે પોતાનાં વસ્ત્રો ધોઈ નાખવાં.
Hindi: और जो कोई उस घर में सोए वह अपने वस्त्रों को धोए; और जो कोई उस घर में खाना खाए वह भी अपने वस्त्रों को धोए।
Kannada: ಆ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಮಲಗಿಕೊಂಡವನು ತನ್ನ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಒಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು; ಅಲ್ಲಿ ಊಟಮಾಡಿದವನೂ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಒಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Marathi: त्या घरात कोणी काही खाल्ले किंवा कोणी त्या घरात निजला तर त्याने आपले कपडे धुवावे.
Odiya: ପୁଣି, ଯେ ସେହି ଗୃହରେ ଶୟନ କରେ, ସେ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ଧୋଇବ ଓ ସେହି ଘରେ ଯେ ଭୋଜନ କରେ, ସେ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ଧୋଇବ ।
Punjabi: ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਘਰ ਵਿੱਚ ਲੰਮਾ ਪਵੇ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਧੋ ਲਵੇ ਅਤੇ ਜਿਹੜਾ ਉਸ ਘਰ ਵਿੱਚ ਖਾਣਾ ਖਾਵੇ ਉਹ ਵੀ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਧੋ ਲਵੇ ।
Tamil: அந்த வீட்டிலே உறங்கியவன் தன் உடைகளைத் துவைக்கக்கடவன்; அந்த வீட்டிலே சாப்பிட்டவனும் தன் உடைகளைத் துவைக்கக்கடவன்.
Telugu: ఆ ఇంట్లో నిద్రించేవాడు తన బట్టలు ఉతుక్కోవాలి. అలాగే ఆ ఇంట్లో భోజనం చేసేవాడు కూడా తన బట్టలు ఉతుక్కోవాలి.
NETBible: Anyone who lies down in the house must wash his clothes. Anyone who eats in the house must wash his clothes.
NASB: "Likewise, whoever lies down in the house shall wash his clothes, and whoever eats in the house shall wash his clothes.
HCSB: Whoever lies down in the house is to wash his clothes, and whoever eats in it is to wash his clothes.
LEB: Whoever sleeps or eats in the house must wash his clothes.
ESV: and whoever sleeps in the house shall wash his clothes, and whoever eats in the house shall wash his clothes.
NRSV: and all who sleep in the house shall wash their clothes; and all who eat in the house shall wash their clothes.
REB: Anyone who has slept or eaten a meal in the house must wash his clothes.
NKJV: "And he who lies down in the house shall wash his clothes, and he who eats in the house shall wash his clothes.
KJV: And he that lieth in the house shall wash his clothes; and he that eateth in the house shall wash his clothes.
NLT: All who sleep or eat in the house must wash their clothing.
GNB: Any who lie down or eat in the house must wash their clothes.
ERV: Anyone who eats in that house or lies down in there must wash their clothes.
BBE: And anyone who has been sleeping in the house will have to have his clothing washed; and anyone who takes food in that house will have to have his clothing washed.
MSG: Anyone who sleeps or eats in the house must wash his clothes.
CEV: And if you either slept or ate in the house, you must wash your clothes.
CEVUK: And if you either slept or ate in the house, you must wash your clothes.
GWV: Whoever sleeps or eats in the house must wash his clothes.
NET [draft] ITL: Anyone who lies down <07901> in the house <01004> must wash <03526> his clothes <0899>. Anyone who eats <0398> in the house <01004> must wash <03526> his clothes <0899>.